1 "You, son of man, take a sharp sword. You shall take it as a barber’s razor to yourself, and shall cause it to pass over your head and over your beard. Then take balances to weigh and divide the hair. 2 A third part you shall burn in the fire in the middle of the city, when the days of the siege are fulfilled. You shall take a third part, and strike with the sword around it. A third part you shall scatter to the wind, and I will draw out a sword after them. 3 You shall take of it a few in number, and bind them in the folds of your robe. 4 Of these again you shall take, and cast them into the middle of the fire, and burn them in the fire. From it a fire will come out into all the house of Israel.

5 "The Lord GOD says: ‘This is Jerusalem. I have set her in the middle of the nations, and countries are around her. 6 She has rebelled against my ordinances in doing wickedness more than the nations, and against my statutes more than the countries that are around her; for they have rejected my ordinances, and as for my statutes, they have not walked in them.’

7 "Therefore the Lord GOD says: ‘Because you are more turbulent than the nations that are around you, and have not walked in my statutes, neither have kept my ordinances, neither have followed the ordinances of the nations that are around you; 8 therefore the Lord GOD says: ‘Behold, I, even I, am against you; and I will execute judgments among you in the sight of the nations. 9 I will do in you that which I have not done, and which I will not do anything like it any more, because of all your abominations. 10 Therefore the fathers will eat the sons within you, and the sons will eat their fathers. I will execute judgments on you; and I will scatter the whole remnant of you to all the winds. 11 Therefore as I live,’ says the Lord GOD, ‘surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things, and with all your abominations, therefore I will also diminish you. My eye won’t spare, and I will have no pity. 12 A third part of you will die with the pestilence, and they will be consumed with famine within you. A third part will fall by the sword around you. A third part I will scatter to all the winds, and will draw out a sword after them.

13 "‘Thus my anger will be accomplished, and I will cause my wrath toward them to rest, and I will be comforted. They will know that I, the LORD, have spoken in my zeal, when I have accomplished my wrath on them.

14 "‘Moreover I will make you a desolation and a reproach among the nations that are around you, in the sight of all that pass by. 15 So it will be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment, to the nations that are around you, when I execute judgments on you in anger and in wrath, and in wrathful rebukes—I, the LORD, have spoken it— 16 when I send on them the evil arrows of famine that are for destruction, which I will send to destroy you. I will increase the famine on you, and will break your staff of bread. 17 I will send on you famine and evil animals, and they will bereave you. Pestilence and blood will pass through you. I will bring the sword on you. I, the LORD, have spoken it.’"

1 Homem mortal, pega numa navalha bem afiada e rapa todo o cabelo da cabeça e a barba; depois pega numa balança e reparte o cabelo cortado em três partes iguais

2 Um terço desse cabelo coloca-o no centro do teu plano de Jerusalém; e depois de simulado o cerco, queima-o ali mesmo. O outro terço do cabelo espalha-o sobre o mesmo plano da cidade e depois corta-o com uma faca. O último terço espalha-o ao vento, porque também perseguirei o meu povo com uma espada. Conserva apenas uma pequena parte desse cabelo e ata-o à borda da roupa que tens vestida; por último retira ainda uma pequena parte destes últimos e lança-os no fogo, pois que dali sairá um fogo contra toda a nação de Israel.

5 Assim diz o Senhor Jeová: Isto ilustra o que há-de acontecer em Jersualém, pois que se desviou das minhas leis e se tornou ainda pior do que as outras nações à sua volta.

8 Por isso, diz o Senhor Deus, eu, eu próprio sou contra vocês e vos castigarei aos olhos de todo o mundo. Castigar-vos-ei como nunca o fiz antes e também como nunca mais o farei, por causa dos terríveis pecados que cometeram. Pais haverá que comerão os seus próprios filhos, e filhos que comerão os pais; os que sobreviverem serão espalhados por todo o mundo.

11 Eis o que vos garanto: Visto que profanaram o meu templo com ídolos e com sacrifícios abomináveis, portanto não vos hei-de poupar nem terei de forma nenhuma misericórdia de vocês. Uma terça parte de vocês morrerá de fome e de doença; outra terça parte será exterminada pelo inimigo, e o último terço será espalhado pelos quatro ventos da Terra, perseguidos pela espada desembainhada dos seus inimigos atrás deles. Só então a minha ira será satisfeita. E todo Israel ficará sabendo que aquilo que prometo cumpro.

14 É assim que se tornarão como um exemplo aos olhos de todo o mundo e para todos os que passarem pelas ruínas da vossa terra. Tornar-se-ão por um lado um motivo de desprezo para toda a gente, e por outro, um exemplo terrível daquilo que acontece quando o Senhor se volta contra toda uma nação, no furor da sua ira. Eu, o Senhor, falei!

16 Farei chover sobre vocês frechas mortais de fome, que vos destruirão. A fome tornar-se-á cada vez mais intensa até que se tenha ido por fim o último pedaço de pão. E não será apenas a fome que virá sobre vocês, mas também os animais selvagens vos atacarão e vos matarão, assim como as vossas famílias; as pestes e a guerra devastarão a vossa terra; as armas dos adversários liquidar-vos-ão. Eu, o Senhor, falei!