1 Moreover, when you divide the land by lot for inheritance, you shall offer a heave offering unto Jehovah, a holy portion of the land; its length shall be twenty-five thousand cubits, and the width ten thousand. It shall be holy throughout its borders all around.

2 Of this there shall be a square plot for the sanctuary, five hundred by five hundred rods, with fifty cubits around it for an open space.

3 So this is the district you shall measure: twenty-five thousand cubits long and ten thousand wide; in it shall be the sanctuary, the Holy of Holies.

4 It shall be a holy portion of the land for the priests, the ministers of the sanctuary, who come near to serve Jehovah; it shall be a place for their houses and a sacred place for the sanctuary.

5 An area twenty-five thousand cubits long and ten thousand wide shall be for the Levites, the ministers of the house; they shall have twenty rooms as a possession.

6 You shall appoint as the property of the city an area five thousand cubits wide and twenty-five thousand long, next to the set-apart offerings; it shall belong to the whole house of Israel.

7 And the prince shall have a portion on both sides of the set-apart offerings and the city’s portion; facing the set-apart offerings and the city’s portion, extending westward on the west side and eastward on the east side, the length shall be alongside one of the portions, from the west border to the east border.

8 The land shall be his possession in Israel; and My rulers shall no more oppress My people, but they shall give the rest of the land to the house of Israel, according to their tribes.

9 Thus says the Lord Jehovah: Enough, O rulers of Israel! Put away violence and plundering, execute justice and righteousness, and stop dispossessing My people, says the Lord Jehovah.

10 You shall have honest scales, an honest ephah, and an honest bath.

11 The ephah and the bath shall be of the same measure, so that the bath contains one-tenth of a homer, and the ephah one-tenth of a homer; their measure shall be according to the homer.

12 The shekel shall be twenty gerahs; twenty shekels, twenty-five shekels, and fifteen shekels shall be your maneh.

13 This is the offering which you shall offer: one-sixth of an ephah from a homer of wheat, and one-sixth of an ephah from a homer of barley.

14 The ordinance concerning oil, the bath of oil, is one-tenth of a bath from a kor. (A kor is a homer or ten baths, for ten baths are a homer.)

15 And one lamb shall be given from a flock of two hundred, from the watered land of Israel. These shall be for grain offerings, burnt offerings, and peace offerings, to make atonement for them, says the Lord Jehovah.

16 All the people of the land shall give this offering for the prince in Israel.

17 And it shall be the prince’s part to give burnt offerings, grain offerings, and drink offerings, at the feasts, the New Moons, the Sabbaths, and at all the appointed times of the house of Israel. He shall prepare the sin offering, the grain offering, the burnt offering, and the peace offerings to make atonement for the house of Israel.

18 Thus says the Lord Jehovah: In the first month, on the first day of the month, you shall take a young bull that is whole and cleanse the sanctuary.

19 And the priest shall take some of the blood of the sin offering and put it on the doorposts of the house, on the four corners of the ledge of the altar, and on the gateposts of the inner court.

20 And thus you shall do on the seventh day of the month for everyone who goes astray and for him who sins in ignorance. Thus you shall make atonement for the house.

21 In the first month, on the fourteenth day of the month, you shall observe the Passover, a feast of seven days; unleavened bread shall be eaten.

22 And on that day the prince shall prepare for himself and for all the people of the land a bull for a sin offering.

23 And seven days of the feast he shall prepare a burnt offering to Jehovah, seven bulls and seven rams that are whole, daily for seven days, and a kid of the goats daily for a sin offering.

24 And he shall prepare a grain offering of one ephah for each bull and one ephah for each ram, together with a hin of oil for each ephah.

25 In the seventh month, on the fifteenth day of the month, at the feast, he shall do likewise for seven days, according to the sin offering, the burnt offering, the grain offering, and the oil.

1 " ‘Quando vocês distribuírem a terra como herança, apresentem ao Senhor como distrito sagrado uma porção da terra, com doze quilômetros e meio de comprimento e dez quilômetros de largura; toda essa área será santa.

2 Desse terreno, uma área quadrada de duzentos e cinqüenta metros de lado servirá para o santuário, com vinte e cinco metros em redor para terreno aberto.

3 No distrito sagrado, separe um pedaço de doze quilômetros e meio de comprimento e cinco quilômetros de largura. Nele estará o santuário, o Lugar Santíssimo.

4 Essa será a porção sagrada da terra para os sacerdotes, os quais ministrarão no santuário e se aproximarão para ministrar diante do Senhor. Esse será um lugar para as suas casas, bem como um lugar santo para o santuário.

5 Uma área de doze quilômetros e meio de comprimento e cinco quilômetros de largura pertencerá aos levitas, os quais servirão no templo; essa será a propriedade deles para ali viverem.

6 " ‘Vocês darão, para que seja propriedade da cidade, uma área de dois quilômetros e meio de largura e doze quilômetros e meio de comprimento, adjacente à porção sagrada; ela pertencerá a toda a nação de Israel.

7 " ‘O príncipe terá a terra que fica dos dois lados da área formada pelo distrito sagrado e pela propriedade da cidade. Ela se estenderá para o oeste desde o lado oeste e para o leste desde o lado leste, indo desde a fronteira ocidental até a fronteira oriental que é paralela a uma das porções tribais.

8 Essa terra será sua propriedade em Israel. E os meus príncipes não oprimirão mais o meu povo, mas permitirão que a nação de Israel possua a terra de acordo com as suas tribos.

9 " ‘Assim diz o Soberano Senhor: Vocês já foram muito longe, ó príncipes de Israel! Abandonem a violência e a opressão e façam o que é justo e direito. Parem de apossar-se do que é do meu povo, palavra do Soberano Senhor.

10 Usem balanças honestas, arroba honesta e pote honesto.

11 A arroba e o pote devem ser iguais, o pote terá um décimo de um barril; o barril deve ser a medida padrão para os dois.

12 O peso padrão deve consistir de doze gramas. Vinte pesos mais vinte e cinco pesos mais quinze pesos equivalem a setecentos e vinte gramas.

13 " ‘Esta é a oferta sagrada que vocês apresentarão: um sexto de uma arroba de cada barril de trigo e um sexto de uma arroba de cada barril de cevada.

14 A porção prescrita de azeite, medida pelo pote, é de um décimo de pote de cada tonel, o qual consiste de dez potes ou um barril, pois dez potes equivalem a um barril.

15 Também se deve tomar uma ovelha de cada rebanho de duzentas ovelhas das pastagens bem regadas de Israel. Isso será usado para as ofertas de cereal, os holocaustos e as ofertas de comunhão para fazer propiciação pelo povo, palavra do Soberano Senhor.

16 Todo o povo da terra participará nessa oferta sagrada para o uso do príncipe em Israel.

17 Será dever do príncipe fornecer os holocaustos, as ofertas de cereal e as ofertas derramadas nas festas, nas luas novas e nos sábados, em todas as festas fixas da nação de Israel. Ele fornecerá as ofertas pelo pecado, as ofertas de cereal, os holocaustos e as ofertas de comunhão para fazer propiciação em favor da nação de Israel.

18 " ‘Assim diz o Soberano Senhor: No primeiro dia do primeiro mês você apanhará um novilho sem defeito e purificará o santuário.

19 O sacerdote apanhará um pouco do sangue da oferta pelo pecado e o colocará nos batentes do templo, nos quatro cantos da saliência superior do altar e nos batentes do pátio interno.

20 Você fará o mesmo no dia sete do mês em favor de qualquer pessoa que pecar sem intenção ou por ignorância; assim vocês deverão fazer propiciação em favor do templo.

21 " ‘No dia catorze do primeiro mês vocês observarão a Páscoa, uma festa de sete dias, na qual vocês comerão pão sem fermento.

22 Naquele dia o príncipe fornecerá um novilho em favor de si mesmo e de todo o povo da terra como oferta pelo pecado.

23 Diariamente, durante os sete dias da festa, ele fornecerá sete novilhos e sete carneiros sem defeito como holocaustos ao Senhor, e um bode como oferta pelo pecado.

24 Ele fornecerá como oferta de cereal, uma arroba para cada novilho e uma arroba para cada carneiro, juntamente com um galão de azeite para cada arroba.

25 " ‘Durante os sete dias da festa, que começa no dia quinze do sétimo mês, ele trará as mesmas dádivas para ofertas pelo pecado, os holocaustos, e as ofertas de cereal e azeite.