1 Now Joseph had been taken down to Egypt. And Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian man, bought him from the hands of the Ishmaelites who had taken him down there.

2 And Jehovah was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.

3 And his master saw that Jehovah was with him and that Jehovah made all he did to prosper in his hand.

4 And Joseph found favor in his eyes, and served him. And he appointed him over his house, and all that he had he entrusted to his hand.

5 And it came to pass, from the time that he had appointed him over his house and all that he had, that Jehovah blessed the Egyptian’s house for Joseph’s sake; and the blessing of Jehovah was upon all that he had in the house and in the field.

6 Thus he left all that he had in Joseph’s hand, and he did not know what he had except for the bread which he ate. Now Joseph was handsome and good looking.

7 And it came to pass after these things that his master’s wife cast her eyes upon Joseph, and she said, Lie with me.

8 But he refused and said to his master’s wife, Behold, my master does not know what is with me in the house, and he has entrusted all that he has into my hand.

9 There is no one greater in this house than I, nor has he kept back anything from me but you, because you are his wife. How then can I do this great evil, and sin against God?

10 And it came to pass, as she spoke to Joseph day after day, that he did not give heed to her, to lie with her or to be with her.

11 And it happened about this time, when Joseph went into the house to do his work, and none of the men of the house were inside,

12 that she caught him by his garment, saying, Lie with me. But he left his garment in her hand, and fled and went outside.

13 And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand and had fled outside,

14 that she summoned the men of her house and spoke to them, saying, Behold, he has brought in to us a Hebrew man to make sport of us. He came in to me to lie with me, and I cried out with a loud voice.

15 And it happened, when he heard that I lifted my voice and cried out, that he left his garment with me, and fled and went outside.

16 So she kept his garment with her until his master came into the house.

17 And she spoke to him with words like these, saying, The Hebrew servant whom you brought to us came in to me to make sport of me;

18 and it happened, as I lifted my voice and cried out, that he left his garment with me and fled outside.

19 And it came to pass, when his master heard the words which his wife spoke to him, saying, Your servant did to me after this manner, that his anger burned.

20 And Joseph’s master took him and put him into the prison house, the place where the king’s prisoners were confined. And he was there in the prison house.

21 But Jehovah was with Joseph and extended mercy to him, and He gave him favor in the eyes of the warden of the prison house.

22 And the warden of the prison house entrusted into Joseph’s hand all the prisoners who were in the prison house; whatever they did there, it was his doing.

23 The warden of the prison house did not oversee anything that was under his hand, because Jehovah was with him; and whatever he did, Jehovah made it prosper.

1 José havia sido levado para o Egito, onde o egípcio Potifar, oficial do faraó e capitão da guarda, comprou-o dos ismaelitas que o tinham levado para lá.

2 O Senhor estava com José, de modo que este prosperou e passou a morar na casa do seu senhor egípcio.

3 Quando este percebeu que o Senhor estava com ele e que o fazia prosperar em tudo o que realizava,

4 agradou-se de José e tornou-o administrador de seus bens. Potifar deixou a seu cuidado a sua casa e lhe confiou tudo o que possuía.

5 Desde que o deixou cuidando de sua casa e de todos os seus bens, o Senhor abençoou a casa do egípcio por causa de José. A bênção do Senhor estava sobre tudo o que Potifar possuía, tanto em casa como no campo.

6 Assim, deixou ele aos cuidados de José tudo o que tinha, e não se preocupava com coisa alguma, exceto com sua própria comida. José era atraente e de boa aparência,

7 e, depois de certo tempo, a mulher do seu senhor começou a cobiçá-lo e o convidou: "Venha, deite-se comigo! "

8 Mas ele se recusou e lhe disse: "Meu senhor não se preocupa com coisa alguma de sua casa, e tudo o que tem deixou aos meus cuidados.

9 Ninguém desta casa está acima de mim. Ele nada me negou, a não ser a senhora, porque é a mulher dele. Como poderia eu, então, cometer algo tão perverso e pecar contra Deus? "

10 Assim, embora ela insistisse com José dia após dia, ele se recusava a deitar-se com ela e evitava ficar perto dela.

11 Um dia ele entrou na casa para fazer suas tarefas, e nenhum dos empregados ali se encontrava.

12 Ela o agarrou pelo manto e voltou a convidá-lo: "Vamos, deite-se comigo! " Mas ele fugiu da casa, deixando o manto na mão dela.

13 Quando ela viu que, ao fugir, ele tinha deixado o manto em sua mão,

14 chamou os empregados e lhes disse: "Vejam, este hebreu nos foi trazido para nos insultar! Ele entrou aqui e tentou abusar de mim, mas eu gritei.

15 Quando me ouviu gritar por socorro, largou seu manto ao meu lado e fugiu da casa".

16 Ela conservou o manto consigo até que o senhor de José chegasse em casa.

17 Então repetiu-lhe a história: "Aquele escravo hebreu que você nos trouxe aproximou-se de mim para me insultar.

18 Mas, quando gritei por socorro, ele largou seu manto ao meu lado e fugiu".

19 Quando o seu senhor ouviu o que a sua mulher lhe disse: "Foi assim que o seu escravo me tratou", ficou indignado.

20 Mandou buscar José e lançou-o na prisão em que eram postos os prisioneiros do rei. José ficou na prisão,

21 mas o Senhor estava com ele e o tratou com bondade, concedendo-lhe a simpatia do carcereiro.

22 Por isso o carcereiro encarregou José de todos os que estavam na prisão, e ele se tornou responsável por tudo o que lá sucedia.

23 O carcereiro não se preocupava com nada do que estava a cargo de José, porque o Senhor estava com José e lhe concedia bom êxito em tudo o que realizava.