1 And Jehovah spoke to Moses, saying,
2 Speak to the children of Israel, and say to them: I am Jehovah your God.
3 According to the doings of the land of Egypt, where you have dwelt, you shall not do; and according to the doings of the land of Canaan, where I am bringing you, you shall not do; nor shall you walk in their ordinances.
4 You shall do My judgments and keep My ordinances, to walk in them: I am Jehovah your God.
5 You shall therefore keep My statutes and My judgments, which if a man does, he shall live by them: I am Jehovah.
6 None of you shall approach the flesh of anyone who is kin to him, to uncover their nakedness: I am Jehovah.
7 The nakedness of your father or the nakedness of your mother you shall not uncover. She is your mother; you shall not uncover her nakedness.
8 The nakedness of your fathers wife you shall not uncover; it is your fathers nakedness.
9 The nakedness of your sister, the daughter of your father, or the daughter of your mother, whether born at home or elsewhere, their nakedness you shall not uncover.
10 The nakedness of your sons daughter or your daughters daughter, their nakedness you shall not uncover; for theirs is your own nakedness.
11 The nakedness of your fathers wifes daughter, begotten by your father; she is your sister; you shall not uncover her nakedness.
12 You shall not uncover the nakedness of your fathers sister; she is near of kin to your father.
13 You shall not uncover the nakedness of your mothers sister, for she is near of kin to your mother.
14 You shall not uncover the nakedness of your fathers brother: You shall not approach his wife; she is your aunt.
15 You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law; she is your sons wife; you shall not uncover her nakedness.
16 You shall not uncover the nakedness of your brothers wife; it is your brothers nakedness.
17 You shall not uncover the nakedness of a woman and her daughter, nor shall you take her sons daughter or her daughters daughter, to uncover her nakedness. They are near of kin to her. It is wickedness.
18 Nor shall you take a woman and her sister, to vex her, to uncover her nakedness, while the other is alive.
19 Also you shall not approach a woman to uncover her nakedness during her menstrual uncleanness.
20 Moreover you shall not give seed to your neighbors wife through intercourse, to defile yourself with her.
21 And you shall not give any of your seed to pass through the fire to Molech, nor shall you profane the name of your God: I am Jehovah.
22 You shall not lie with a male as with a female. It is an abomination.
23 Nor shall you mate with any beast, to defile yourself with it. Nor shall any woman stand before a beast to mate with it. It is perversion.
24 Do not defile yourselves with any of these things; for by all these the nations which I am casting out before you have been defiled;
25 for the land is defiled. Therefore I am visiting its depravity upon it, and the land is vomiting out its inhabitants.
26 You shall therefore keep My statutes and My judgments, and shall not do any of these abominations, neither the native nor any stranger who sojourns among you
27 (for all these abominations the men who were in the land before you have done, and the land is defiled),
28 that the land not also vomit you out when you defile it, as it vomited out the nations that were before you.
29 For whoever does any of these abominations, the persons who do them shall be cut off from among their people.
30 Therefore you shall keep My charge, so that you do not do any of these abominable customs which were done before you, and that you do not defile yourselves by them: I am Jehovah your God.
1 Disse o Senhor a Moisés:
2 "Diga o seguinte aos israelitas: Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
3 Não procedam como se procede no Egito, onde vocês moraram, nem como se procede na terra de Canaã, para onde os estou levando. Não sigam as suas práticas.
4 Pratiquem as minhas ordenanças, obedeçam aos meus decretos e sigam-nos. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
5 Obedeçam aos meus decretos e ordenanças, pois o homem que os praticar viverá por eles. Eu sou o Senhor.
6 "Ninguém poderá se aproximar de uma parenta próxima para se envolver sexualmente com ela. Eu sou o Senhor.
7 "Não desonre o seu pai, envolvendo-se sexualmente com a sua mãe. Ela é sua mãe; não se envolva sexualmente com ela.
8 "Não se envolva sexualmente com a mulher do seu pai; isso desonraria seu pai.
9 "Não se envolva sexualmente com a sua irmã, filha do seu pai ou da sua mãe, tenha ela nascido na mesma casa ou em outro lugar.
10 "Não se envolva sexualmente com a filha do seu filho ou com a filha da sua filha; isso desonraria você.
11 "Não se envolva sexualmente com a filha da mulher do seu pai, gerada por seu pai; ela é sua irmã.
12 "Não se envolva sexualmente com a irmã do seu pai; ela é parenta próxima do seu pai.
13 "Não se envolva sexualmente com a irmã da sua mãe; ela é parenta próxima da sua mãe.
14 "Não desonre o irmão do seu pai aproximando-se da sua mulher para com ela se envolver sexualmente; ela é sua tia.
15 "Não se envolva sexualmente com a sua nora. Ela é mulher do seu filho; não se envolva sexualmente com ela.
16 "Não se envolva sexualmente com a mulher do seu irmão; isso desonraria seu irmão.
17 "Não se envolva sexualmente com uma mulher e sua filha. Não se envolva sexualmente com a filha do seu filho ou com a filha da sua filha; são parentes próximos. É perversidade.
18 "Não tome por mulher a irmã da sua mulher, tornando-a rival, envolvendo-se sexualmente com ela, estando a sua mulher ainda viva.
19 "Não se aproxime de uma mulher para se envolver sexualmente com ela quando ela estiver na impureza da sua menstruação.
20 "Não se deite com a mulher do seu próximo, contaminando-se com ela.
21 "Não entregue os seus filhos para serem sacrificados a Moloque. Não profanem o nome do seu Deus. Eu sou o Senhor.
22 "Não se deite com um homem como quem se deita com uma mulher; é repugnante.
23 "Não tenha relações sexuais com um animal, contaminando-se com ele. Mulher nenhuma se porá diante de um animal para ajuntar-se com ele; é depravação.
24 "Não se contaminem com nenhuma dessas coisas, porque assim se contaminaram as nações que vou expulsar da presença de vocês.
25 Até a terra ficou contaminada; e eu castiguei a sua iniqüidade, e a terra vomitou os seus habitantes.
26 Mas vocês obedecerão aos meus decretos e às minhas leis. Nem o natural da terra nem o estrangeiro residente entre vocês farão nenhuma dessas abominações,
27 pois todas estas abominações foram praticadas pelos que habitaram essa terra antes de vocês; por isso a terra ficou contaminada.
28 E, se vocês contaminarem a terra, ela os vomitará, como vomitou os povos que ali estavam antes de vocês.
29 "Todo aquele que fizer alguma destas abominações, aqueles que assim procederem serão eliminados do meio do seu povo.
30 Obedeçam aos meus preceitos, e não pratiquem os costumes repugnantes praticados antes de vocês, nem se contaminem com eles. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês".