1 And Jehovah spoke to Moses, saying:

2 Command the children of Israel that they bring to you pure oil of beaten olives for the light, to make the lamps burn continually.

3 Outside the veil of the Testimony, in the tent of meeting, Aaron shall arrange it from evening until morning before Jehovah continually; it shall be a perpetual statute throughout your generations.

4 He shall arrange the lamps on the pure lampstand before Jehovah continually.

5 And you shall take fine flour and bake twelve cakes with it. Two-tenths of an ephah shall be in each cake.

6 You shall set them in two rows, six to a row, on the pure table before Jehovah.

7 And you shall put pure frankincense on each row, that it may be on the bread for a memorial, an offering by fire unto Jehovah.

8 Every Sabbath day he shall set it in order before Jehovah continually, from the children of Israel for a perpetual covenant.

9 And it shall be for Aaron and his sons, and they shall eat it in the holy place; for it is set apart, holy, to him from the offerings of Jehovah by fire, by a perpetual statute.

10 Now the son of an Israelite woman, whose father was Egyptian, went out among the children of Israel; and this son of the Israelite woman and a man of Israel struggled together in the camp.

11 And the son of the Israelite woman blasphemed the Name and cursed; and so they brought him to Moses. (His mother’s name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.)

12 And they put him in confinement, that the mouth of Jehovah might be declared to them.

13 And Jehovah spoke to Moses, saying,

14 Take him who has cursed outside the camp; and let all who heard him lay their hands on his head, and let all the congregation stone him.

15 And you shall speak to the children of Israel, saying: Whoever curses his God shall bear his sin.

16 And whoever blasphemes the name of Jehovah shall be executed to death. All the congregation shall stone him with stones, the sojourner as well as him who is born in the land. When he blasphemes the Name, he shall be put to death.

17 Any one who strikes the soul of a man shall be executed to death.

18 Whoever strikes the soul of a beast shall make good; soul for soul.

19 If a man causes a blemish to his neighbor, as he has done, so shall it be done to him;

20 break for break, eye for eye, tooth for tooth; as he has given a blemish to a man, so shall it be done to him.

21 And whoever kills a beast shall make compensation; but whoever kills a man shall be put to death.

22 You shall have the same law for the sojourner and for the native; for I am Jehovah your God.

23 And Moses spoke to the children of Israel; and they took him who had cursed outside the camp, and stoned him with stones. Thus the children of Israel did as Jehovah had commanded Moses.

1 Disse o Senhor a Moisés:

2 "Ordene aos israelitas que lhe tragam azeite puro de oliva batida para as lâmpadas, para que fiquem sempre acesas.

3 Na Tenda do Encontro, do lado de fora do véu que esconde as tábuas da aliança, Arão manterá as lâmpadas continuamente acesas diante do Senhor, desde o entardecer até a manhã seguinte. Este é um decreto perpétuo para as suas gerações.

4 Mantenha sempre em ordem as lâmpadas no candelabro de ouro puro perante o Senhor.

5 "Apanhe da melhor farinha e asse doze pães, usando dois jarros para cada pão.

6 Coloque-os em duas fileiras, com seis pães em cada uma, sobre a mesa de ouro puro perante o Senhor.

7 Junto a cada fileira coloque um pouco de incenso puro como porção memorial para representar o pão e ser uma oferta ao Senhor preparada no fogo.

8 Esses pães serão colocados regularmente perante o Senhor, cada sábado, em nome dos israelitas, como aliança perpétua.

9 Pertencem a Arão e a seus descendentes, que os comerão num lugar sagrado, porque é parte santíssima de sua porção regular das ofertas dedicadas ao Senhor, preparadas no fogo. É decreto perpétuo".

10 Aconteceu que o filho de uma israelita e de um egípcio saiu e foi para o meio dos israelitas. No acampamento houve uma briga entre ele e um israelita.

11 O filho da israelita blasfemou o Nome com uma maldição; então o levaram a Moisés. O nome de sua mãe era Selomite, filha de Dibri, da tribo de Dã.

12 Deixaram-no preso até que a vontade do Senhor lhes fosse declarada.

13 Então o Senhor disse a Moisés:

14 "Leve o que blasfemou para fora do acampamento. Todos aqueles que o ouviram colocarão as mãos sobre a cabeça dele, e a comunidade toda o apedrejará.

15 Diga aos israelitas: Se alguém amaldiçoar seu Deus, será responsável pelo seu pecado;

16 quem blasfemar o nome do Senhor terá que ser executado. A comunidade toda o apedrejará. Seja estrangeiro, seja natural da terra, se blasfemar o Nome, terá que ser morto.

17 "Se alguém ferir uma pessoa a ponto de matá-la, terá que ser executado.

18 Quem matar um animal fará restituição: vida por vida.

19 Se alguém ferir seu próximo, deixando-o defeituoso, assim como fez lhe será feito:

20 fratura por fratura, olho por olho, dente por dente. Assim como feriu o outro, deixando-o defeituoso, assim também será ferido.

21 Quem matar um animal fará restituição, mas quem matar um homem será morto.

22 Vocês terão a mesma lei para o estrangeiro e para o natural. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês".

23 Depois que Moisés falou aos israelitas, levaram o que blasfemou para fora do acampamento e o apedrejaram. Os israelitas fizeram conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés.