1 And seeing the multitudes, He went up into a mountain, and when He was seated His disciples came to Him.

2 And He opened His mouth and taught them, saying:

3 Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of Heaven.

4 Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.

5 Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.

6 Blessed are those who hunger and thirst after righteousness, for they shall be filled.

7 Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy.

8 Blessed are the pure in heart, for they shall see God.

9 Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God.

10 Blessed are they who have been persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of Heaven.

11 Blessed are you when they shall revile and persecute you, and shall say every evil word against you falsely because of Me.

12 Rejoice and be exceedingly glad, for great is your reward in Heaven, for in this manner they persecuted the prophets who were before you.

13 You are the salt of the earth; but if the salt loses its flavor, how shall it be seasoned? It is then good for nothing but to be thrown out and trampled underfoot by men.

14 You are the light of the world. A city that is set on a hill cannot be hidden.

15 Nor do they light a lamp and put it under a grain measure, but on a lampstand, and it shines for all who are in the house.

16 Let your light so shine before men, so that they may see your good works and glorify your Father in Heaven.

17 Do not think that I came to destroy the Law or the Prophets. I did not come to destroy but to fulfill.

18 For truly I say to you, till heaven and earth pass away, one jot or one tittle will by no means pass from the Law till all is fulfilled.

19 Whoever therefore relaxes one of the least of these commandments, and teaches men so, shall be called least in the kingdom of Heaven; but whoever does and teaches them, he shall be called great in the kingdom of Heaven.

20 For I say to you, that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, you will by no means enter the kingdom of Heaven.

21 You have heard that it was said to those of old, You shall not murder, and whoever murders will be in danger of the judgment.

22 But I say to you that whoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment. And whoever says to his brother, Empty head! shall be in danger of the council. But whoever says, You fool! shall be in danger of the fire of Gehenna.

23 Therefore if you bring your gift to the altar, and there remember that your brother has something against you,

24 leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.

25 Agree with your adversary quickly, while you are on the way with him, lest your adversary deliver you to the judge, the judge hand you over to the officer, and you be thrown into prison.

26 Truly I say to you, you will by no means get out of there till you have paid the last penny.

27 You have heard that it was said to those of old, You shall not commit adultery.

28 But I say to you that whoever looks at a woman to lust for her has already committed adultery with her in his heart.

29 And if your right eye snares you into sin, pluck it out and cast it from you; for it is more profitable for you that one of your members perish, and not your whole body be cast into Gehenna.

30 And if your right hand snares you into sin, cut it off and cast it from you; for it is more profitable for you that one of your members perish, and not your whole body be cast into Gehenna.

31 Furthermore it has been said, Whoever puts away his wife, let him give her a certificate of divorce.

32 But I say to you that whoever puts away his wife for any reason except sexual perversion causes her to commit adultery; and whoever marries a woman who is divorced commits adultery.

33 Again, you have heard that it was said to those of old, You shall not swear falsely, but shall perform your oaths to the Lord.

34 But I say to you, do not swear at all: neither by Heaven, for it is God’s throne;

35 nor by the earth, for it is His footstool; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King.

36 Nor shall you swear by your head, because you are not able to make one hair white or black.

37 But let your word be Yes, yes; No, no. For whatever is more than these is from evil.

38 You have heard that it was said, An eye for an eye and a tooth for a tooth.

39 But I tell you, Do not resist evil. But whoever hits you on your right cheek, turn the other to him also.

40 And if anyone wants to sue you and take away your tunic, let him have your cloak also.

41 And whoever compels you to go one mile, go with him two.

42 Give to him who asks of you, and from him who wants to borrow from you, do not turn away.

43 You have heard that it was said, You shall love your neighbor and hate your enemy.

44 But I say to you, Love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who abuse you and persecute you,

45 that you may become sons of your Father in Heaven; for He makes His sun rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust.

46 For if you love those who love you, what reward have you? Do not even the tax collectors the same?

47 And if you greet your brethren only, what do you do more than others? Do not also the tax collectors so?

48 Therefore you shall be perfect, just as your Father in Heaven is perfect.

O sermão da montanha. As beatitudes

1 E JESUS, vendo a multidão, subiu a um monte, e, assentando-se, aproximaram-se dele os seus discípulos; 2 E, abrindo a sua boca, os ensinava, dizendo: 3 Bem-aventurados os pobres de espírito, porque deles é o reino dos céus; 4 Bem-aventurados os que choram, porque eles serão consolados; 5 Bem-aventurados os mansos, porque eles herdarão a terra; 6 Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, porque eles serão fartos; 7 Bem-aventurados os misericordiosos, porque eles alcançarão misericórdia; 8 Bem-aventurados os limpos de coração; porque eles verão a Deus; 9 Bem-aventurados os pacificadores, porque eles serão chamados filhos de Deus; 10 Bem-aventurados os que sofrem perseguição por causa da justiça, porque deles é o reino dos céus; 11 Bem-aventurados sois vós, quando vos injuriarem e perseguirem, e mentindo, disserem todo o mal contra vós por minha causa. 12 Exultai e alegrai-vos, porque é grande o vosso galardão nos céus; porque assim perseguiram os profetas que foram antes de vós.

Os discípulos são o sal da terra e a luz do mundo

13 Vós sois o sal da terra; e se o sal for insípido, com que se há de salgar? para nada mais presta senão para se lançar fora, e ser pisado pelos homens. 14 Vós sois a luz do mundo: não se pode esconder uma cidade edificada sobre um monte; 15 Nem se acende a candeia e se coloca debaixo do alqueire, mas no velador, e dá luz a todos que estão na casa. 16 Assim resplandeça a vossa luz diante dos homens, para que vejam as vossas boas obras e glorifiquem a vosso Pai, que está nos céus.

O cumprimento da lei e dos profetas

17 Não cuideis que vim destruir a lei ou os profetas: não vim ab-rogar, mas cumprir. 18 Porque em verdade vos digo que, até que o céu e a terra passem, nem um jota ou um til se omitirá da lei, sem que tudo seja cumprido. 19 Qualquer pois que violar um destes mais pequenos mandamentos, e assim ensinar aos homens, será chamado o menor no reino dos céus; aquele, porém, que os cumprir e ensinar será chamado grande no reino dos céus. 20 Porque vos digo que, se a vossa justiça não exceder a dos escribas e fariseus, de modo nenhum entrareis no reino dos céus. 21 Ouvistes que foi dito aos antigos: Não matarás; mas qualquer que matar será réu de juízo. 22 Eu, porém, vos digo que qualquer que, sem motivo, se encolerizar contra seu irmão, será réu de juízo, e qualquer que disser a seu irmão: Raca, será réu do sinédrio; e qualquer que lhe disser: Louco, será réu do fogo do inferno. 23 Portanto, se trouxeres a tua oferta ao altar, e aí te lembrares de que teu irmão tem alguma coisa contra ti, 24 Deixa ali diante do altar a tua oferta, e vai reconciliar-te primeiro com teu irmão, e depois vem e apresenta a tua oferta. 25 Concilia-te depressa com o teu adversário, enquanto estás no caminho com ele, para que não aconteça que o adversário te entregue ao juiz, e o juiz te entregue ao oficial, e te encerrem na prisão. 26 Em verdade te digo que de maneira nenhuma sairás dali enquanto não pagares o último ceitil. 27 Ouvistes que foi dito aos antigos: Não cometerás adultério. 28 Eu porém, vos digo que qualquer que atentar numa mulher para a cobiçar, já em seu coração cometeu adultério com ela. 29 Portanto, se o teu olho direito te escandalizar, arranca-o e atira-o para longe de ti, pois te é melhor que se perca um dos teus membros do que seja todo o teu corpo lançado no inferno. 30 E, se a tua mão direita te escandalizar, corta-a e atira-a para longe de ti, porque te é melhor que um dos teus membros se perca do que seja todo o teu corpo lançado no inferno. 31 Também foi dito: Qualquer que deixar sua mulher, dê-lhe carta de desquite. 32 Eu, porém, vos digo que qualquer que repudiar sua mulher, a não ser por causa de prostituição, faz que ela cometa adultério, e qualquer que casar com a repudiada comete adultério. 33 Outrossim, ouvistes que foi dito aos antigos: Não perjurarás, mas cumprirás teus juramentos ao Senhor. 34 Eu, porém, vos digo que de maneira nenhuma jureis: nem pelo céu, porque é o trono de Deus; 35 Nem pela terra, porque é o escabelo de seus pés; nem por Jerusalém, porque é a cidade do grande Rei; 36 Nem jurarás pela tua cabeça, porque não podes tornar um cabelo branco ou preto. 37 Seja, porém, o vosso falar: Sim, sim, Não, não, porque o que passa disto é de procedência maligna. 38 Ouvistes que foi dito: Olho por olho, e dente por dente. 39 Eu, porém, vos digo que não resistais ao mal; mas, se qualquer te bater na face direita, oferece-lhe também a outra; 40 E ao que quiser pleitear contigo, e tirar-te o vestido, larga-lhe também a capa; 41 E, se qualquer te obrigar a caminhar uma milha, vai com ele duas. 42 Dá a quem te pedir, e não te desvies daquele que quiser que lhe emprestes. 43 Ouvistes que foi dito: Amarás o teu próximo, e aborrecerás o teu inimigo. 44 Eu, porém, vos digo: Amai a vossos inimigos, bendizei os que vos maldizem, fazei bem aos que vos odeiam, e orai pelos que vos maltratam e vos perseguem; 45 Para que sejais filhos do vosso Pai que está nos céus; porque faz que o seu sol se levante sobre maus e bons, e a chuva desça sobre justos e injustos. 46 Pois, se amardes os que vos amam, que galardão havereis? não fazem os publicanos também o mesmo? 47 E, se saudardes unicamente os vossos irmãos, que fazeis de mais? não fazem os publicanos também assim? 48 Sede vós pois perfeitos, como é perfeito o vosso Pai que está nos céus.