1 Katema ko che Boasi ŵakwesile kwaula pamalo pakutendela nkungulu kwele kwauli nlango wa musi ni kutama paasi. Nipele nlongo njakwe che Elimeleki juŵasachilwe aŵe jwandanda kuwombola, juŵangambaga che Boasi jula ŵapite chiŵandika ni pelepo. Che Boasi ŵambilasile, ŵatite, "Njise kuntame apano nlongo njangu." Nombejo ŵaiche ni kutama pelepo. 2 Pelepo che Boasi ŵaŵilasile achachekulu likumi pasikati ja achachekulu ŵaŵatamaga musi mula, ŵaŵendile atamanje pelepo. Ni ŵatemi. 3 Che Boasi ŵansalile nlongo njakwe jula, "Che Naomi jwausile apano kutyochela ku chilambo cha ku Moabu akusumisya ngunda uwaliji wa nlongo njetu che Elimeleki. 4 Nipele uneji naiweni yambone kummanyisya mmwe ni kunsalila nsume paujo pa ŵandu ŵaali apano ni paujo pa achachekulu ŵa ŵandu ŵangu. Iŵaga mmwejo chimmombole ayaga mmomboleje nambo iŵaga ngammombola muusalile kuti ni uneji manyilile. Pakuŵa ngapagwa mundu jwine jwakuuwombola ikaŵe mmwe, ni uneji jwaaŵili."
Nombewo ŵatite, "Tinauwombole une."
5 Pelepo che Boasi ŵatite, "Yambone, nambo lyuŵa lichimmombole ngunda wo mmakono mwa che Naomi chimwajigale ni che Lusi jwakuwililwa ni ŵakwakwe, melepe kuti ngunda wo usigalile mmakono mwa achalongo ŵa jwawile jo."
6 Nlongo njakwe jwaŵaliji jwakuŵandichila nnope jula ŵajanjile, "Iŵaga ili yeleyo uneji ngangombola kuuwombola ngunda wo kuti uŵe wangu, ligongo pelepo ikulosya kuti pachimwe ngunda wo ngasiuŵa wa ŵanache ŵangu. Mmbaya nampe mmwe chigolochelo changu cha kuuwombola ngunda wo, pakuŵa uneji ngangukombola."
7 Pamoŵa go mu Isilaeli iŵaga mundu ŵasachile kuwombola pane kusumanya indu, mila jao jaliji mundu akuula chilatu chakwe ni kwapa ŵane kulosya chimanyisyo. Kwa chimanyisyo cho Ŵaisilaeli ŵalosisye kuti indu iŵichikwe yambone.
8 Nipele mundu juŵasachilwe kuuwombola ngunda wo ŵansalile che Boasi "Nsuume mmwe," nipele ŵausile chilatu chakwe ni kwapa. 9 Nombe che Boasi ŵaasalile achachekulu ŵala ni ŵandu wose, "Lelo jino ŵanyamwe nli ŵaumboni ŵangu. Mwiweni kuti suumile kuumila ku che Naomi yanayose iyaliji i che Elimeleki ni yanayose iyaliji i che Kilioni ni yanayose iyaliji i che Mahaloni. 10 Kupunda yeleyo, ngunjigala che Lusi mundu jwa ku Moabu jwawililwe ni ŵankwakwe che Mahaloni aŵe ŵankwangu, malangano ga chigatende ipanje ya maleemu ni ntundu wakwe isigalile kwa ŵandu ŵakwe pamusi wu. Ŵanyamwe nli ŵa umboni."
11 Ni ŵandu wose ŵaŵaliji pamalo pakutendela nkungulu kwele kwauli nnango wakwinjilila mmusi ni aŵala achachekulu ŵala ŵatite, "Elo, uweji tuli ŵa umboni. Ambuje Akunnungu antende aju jwankongwe jwakwika kukwenu ju, aŵe nti che Laeli ni che Lea, aŵala achakongwe ŵanaŵaŵili ŵaŵaŵeleche ŵanache achajinji ni kuŵa chilambo cha Isilaeli. Nomwe indu yenu injendele yambone mu achalongo wa Efulati ni mmeje ni lumbili mu Beselehemu. 12 Kwa litala lya ŵanache ŵachampe Ambuje Akunnungu, ŵachammelechele jwankongwe ju, ŵandu ŵa munyuumba jenu wose alandane ni ŵandu ŵa munyuumba jakwe che Pelesi, ŵati che tamali ŵaŵelechele che Yuda ŵankwakwe."
13 Kwapele che Boasi ŵanjigele che Lusi ni kuŵa ŵankwakwe. Che Boasi ŵawonegene ni che Lusi ni Ambuje Akunnungu ŵampele upile che Lusi ni ŵakwete chitumbo. Ni che Lusi ŵaligopwele mwanache jwannume. 14 Ni achakongwe ŵa musi wo ŵansalile che Naomi, "Alapikwe Ambuje Akunnungu ŵangananleka lelo jino pangali nlongo jwakuŵandichila jwakunlela, liina lya jweleju liŵe lyekulu pa Isilaeli jose. 15 Mwanache jo chantende mkole machili sooni mu utame wenu ni channele mu uchekulu wenu. Pakuŵa akwegwenu jwakunnonyela ni jwali jwambone nnope kupunda ŵanache nsano ni ŵaŵili ŵachilume ni jwambeleche." 16 Nipele che Naomi ŵanjigele mwanache jo, ŵampakete ni ŵaliji jwakunnela.
17 Achakongwe ŵapachiŵandi pao ŵatite, "Che Naomi apatile wisukulu wa chilume." Ŵampele mwanache jo liina lyakwe Obedi.
Nipele che Obedi ŵammeleche che Yese jwaali atati ŵa che Daudi.
18 Welewu uli uŵelesi u che Pelesi, che Pelesi ŵammeleche che Hesiloni, 19 ni che Hesiloni ŵammeleche che Lami ni che Lami ŵammeleche che Aminadabu, 20 ni che Aminadabu ŵammeleche che Nashoni ni che Nashoni ŵammeleche che Salumoni, 21 ni che Salumoni ŵammeleche che Boasi ni che Boasi ŵammeleche che Obedi, 22 ni che Obedi ŵammeleche che Yese ni che Yese ŵammeleche che Daudi.