Pular para o conteúdo
Publicidade

Alegria e felicidade

Por Bíblia Online

A alegria é fruto do Espírito e marca do cristão. Alegrai-vos sempre no Senhor! A Bíblia ensina que a alegria de Deus é nossa fortaleza — não depende de circunstâncias, mas da presença de Deus.

Alegrai-vos no Senhor

Alegrai-vos sempre no Senhor! Outra vez digo: alegrai-vos! Na presença de Deus há plenitude de alegria eterna.

װעסט מיך מאַכן װיסן דעם װעג פֿון לעבן;

אַ זעטיקײט פֿון פֿרײדן איז פֿאַר דײַן פּנים,

תּענוגים אין דײַן רעכטער האַנט אײביק.

װעסט מיך מאַכן װיסן דעם װעג פֿון לעבן;

אַ זעטיקײט פֿון פֿרײדן איז פֿאַר דײַן פּנים,

תּענוגים אין דײַן רעכטער האַנט אײביק.

איך האַלט ה׳ פֿאַר מיר תּמיד,

װאָרעם אַז ער איז בײַ מײַן רעכטער האַנט, װעל איך נישט אומפֿאַלן.

דערום איז פֿרײלעך מײַן האַרץ, און לוסטיק מײַן זעל,

אױך מײַן לײַב רוט אין זיכערקײט.

פֿאַרמשפּט זײ אלֹקים,

זאָלן זײ פֿאַלן דורך זײערע באַראָטן;

פֿאַרשטױס זײ פֿאַר זײערע פֿיל פֿאַרברעכן,

װײַל זײ האָבן װידערשפּעניקט אָן דיר.

דו ביסט מײַן פֿאַרבאָרגעניש,

פֿון דעם פֿײַנט באַהיטסטו מיך;

מיט געזאַנגען פֿון אַנטרינונג

רינגלסטו מיך אַרום. סֶלָה.

פֿאַר דעם געזאַנגמײַסטער; פֿון די קינדער פֿון קֹרַח אַ מיזמור.

װאָרעם ה׳ באַװיליקט זײַן פֿאָלק,

ער באַשײנט די געדריקטע מיט הילף.

Fruto do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz. A alegria do Senhor é nossa fortaleza — não depende do mundo.

און ער האָט צו זײ געזאָגט: גײט עסט פֿעטע שפּײַזן, און טרינקט זיסע געטראַנקען, און שיקט חלקים צו דעם װאָס בײַ אים איז נישט אָנגעגרײט, װאָרעם דער טאָג איז הײליק צו אֲדֹנֵינוּ; און איר זאָלט אײַך נישט קלעמען, װאָרעם די פֿרײד פֿון ה׳ איז אײַער שטאַרקײט.

און ער האָט צו זײ געזאָגט: גײט עסט פֿעטע שפּײַזן, און טרינקט זיסע געטראַנקען, און שיקט חלקים צו דעם װאָס בײַ אים איז נישט אָנגעגרײט, װאָרעם דער טאָג איז הײליק צו אֲדֹנֵינוּ; און איר זאָלט אײַך נישט קלעמען, װאָרעם די פֿרײד פֿון ה׳ איז אײַער שטאַרקײט.

דאָס איז דער טאָג װאָס ה׳ האָט געמאַכט,

לאָמיר לוסטיק זײַן און זיך פֿרײען אין אים.

מיט דעם װעג פֿון דײַנע צײגנים האָב איך מיך געפֿרײט

װי מיט אַלע עשירות.

איך האָב געמאַכט דײַנע צײגנים פֿאַר מײַן אײביקער אַרב,

װאָרעם זײ זײַנען די פֿרײד פֿון מײַן האַרצן.

אַ געזאַנג פֿון די אַרױפֿגאַנגען.

װױל צו איטלעכן װאָס פֿאָרכט ה׳,

װאָס גײט אין זײַנע װעגן.

די מי פֿון דײַנע הענט אַז דו עסט,

װױל איז צו דיר, און גוט איז צו דיר.

Alegria nas tribulações

Os que semeiam em lágrimas ceifarão com alegria. Tende por motivo de grande gozo quando caídes em diversas tentações.

די װאָס זײען מיט טרערן,

זאָלן שנײַדן מיט געזאַנג.

זינגט צו ה׳, זײַנע פֿרומע,

און דאַנקט זײַן הײליקער געדעכעניש.

זינגט צו ה׳, זײַנע פֿרומע,

און דאַנקט זײַן הײליקער געדעכעניש.

פֿאַר װאָר, דער פֿײַגנבױם בליט נישט,

און נישטאָ קײן פֿרוכט אױף די װײַנשטאָקן,

געפֿעלשט האָט דער אײַנקום פֿון אײלבערטבױם,

און די פֿעלדער גיבן נישט קײן שפּײַז,

אָפּגעשניטן פֿון געהעפֿט איז די שאָף,

און נישטאָ קײן רינדער אין די שטאַלן,

אָבער איך װעל מיך פֿרײען מיט ה׳,

און לוסטיק זײַן מיט דעם ג-ט פֿון מײַן הילף.

Alegria compartilhada

Alegrai-vos com os que se alegram. O Senhor fez coisas grandiosas por nós — alegrai-vos no Senhor e regozijai-vos.

Jesus e a alegria

A minha alegria esteja em vós e a vossa alegria seja completa. Pedi e recebereis para que a vossa alegria seja plena.

Alegria eterna

Alegria eterna terão sobre suas cabeças. O Senhor reinará com alegria sobre o seu povo para todo o sempre.

װאָרעם דעם יאָך פֿון זײַן לאַסט,

און דעם שטאַנג פֿון זײַן נאַקן,

די רוט פֿון זײַן דריקער,

האָסטו צעבראָכן װי אין טאָג פֿון מִדיָן.

שרײַ אױס און זינג, באַװױנערין פֿון צִיוֹן,

װאָרעם גרױס צװישן דיר איז דער הײליקער פֿון יִשׂרָאֵל.

און די דערלײזטע פֿון ה׳ װעלן צוריקקערן,

און װעלן קומען קײן צִיוֹן מיט געזאַנג,

און אַן אײביקע שׂימחה װעט זײַן אױף זײער קאָפּ;

שָׂשׂון און שׂימחה װעט זײ באַקומען,

און אַנטלױפֿן װעלן טרױער און זיפֿצעניש.

פֿרײען פֿרײ איך זיך מיט ה׳,

לוסטיק איז מײַן זעל מיט מײַן ג-ט,

װאָרעם ער האָט מיר אָנגעטאָן קלײדער פֿון הילף,

אַ מאַנטל פֿון גערעכטיקײט מיר אַרומגעװיקלט,

װי אַ חתן טוט אָן אַ כּהן-הױב,

און װי אַ כּלה צירט זיך אָן מיט אירע תַּכשיטין.

פֿרײען פֿרײ איך זיך מיט ה׳,

לוסטיק איז מײַן זעל מיט מײַן ג-ט,

װאָרעם ער האָט מיר אָנגעטאָן קלײדער פֿון הילף,

אַ מאַנטל פֿון גערעכטיקײט מיר אַרומגעװיקלט,

װי אַ חתן טוט אָן אַ כּהן-הױב,

און װי אַ כּלה צירט זיך אָן מיט אירע תַּכשיטין.

ה׳ דײַן ג-ט איז צװישן דיר,

אַ גיבור װאָס העלפֿט;

ער װעט זיך פֿרײען מיט שׂימחה אױף דיר,

ער װעט פֿאַרשװײַגן אין זײַן ליבשאַפֿט,

ער װעט זיך פֿרײען אױף דיר מיט געזאַנג.

גײ עס מיט שׂימחה דײַן ברױט, און טרינק מיט אַ פֿרײלעכן האַרצן דײַן װײַן, װאָרעם אלֹקים האָט שױן באַװיליקט דײַנע מעשׂים.

אַ רײן האַרץ באַשאַף אין מיר, אָ אלֹקים,

און אַ פֿעסט גײַסט באַנײַ אין מיר.

גרױס איז זײַן כּבֿוד דורך דײַן הילף,

גלאַנץ און שײנקײט טוסטו אױף אים אַרױף.

בײַ מײַנע פֿיל זאָרגענישן אין מיר,

קװיקן דײַנע טרײסטונגען מײַן זעל.

ה׳ איז מײַן שטאַרקײט און מײַן שילד,

אױף אים האָט זיך פֿאַרזיכערט מײַן האַרץ,

און איך בין געהאָלפֿן געװאָרן.

דערום איז לוסטיק מײַן האַרץ,

און מיט מײַן געזאַנג טו איך אים דאַנקען.

די װאַרטעניש פֿון די צדיקים לאָזט זיך אױס אין פֿרײד,

און די האָפֿענונג פֿון די רשעים װעט אונטערגײן.

אַ מענטש האָט פֿרײד פֿון דעם ענטפֿער פֿון זײַן מױל,

און אַ װאָרט אין דער צײַט װי גוט דאָס איז!

אַ מענטש האָט פֿרײד פֿון דעם ענטפֿער פֿון זײַן מױל,

און אַ װאָרט אין דער צײַט װי גוט דאָס איז!

קװעלן קװעלט אָן דער פֿאָטער פֿון דעם צדיק,

און דער װאָס האָט געבאָרן אַ חכם פֿרײט זיך מיט אים.

Seja o primeiro