Lei
A lei de Deus é expressão do seu caráter e amor. Do Sinai ao Sermão do Monte, a lei orienta, protege e revela o padrão santo de Deus para a vida humana.
O propósito da lei
A lei de Deus revela o pecado e nos conduz a Cristo. Pela lei é que temos consciência do que é justo e do que é errado.
ጾሳ ስንን ኦንነ ህጊ አዛዝያዋ ኦያዋን ጽለና፤ ህጊ እት አሳይ ናጋራ ኦዳዋ ኤራናዳን ኦ።
ያትና፥ ዋናኔ? ጾሳ አ ኬካተ ጋርሳና ደኢኖፐ አትን፥ ህግያፐ ጋርሳና ደኤና ድራዉ፥ ናጋራ ኦኔ? ግደና፤
ህንተፐ እቱ እቱ፥ "ኡባባ ኦናዉ ታና ድግያባይ ባዋ"፤ ሽን ኡባባይ ማደና። "ኡባባ ኦናዉ ድግያባይ ባዋ፤ ሽን ኡባባይ ጌሸና" ያጊኖ።
አያዉ ጎፐ፥ ህጊ ኡባይ እት ሃሳያን ቃሸቴዳ፤ እካ፥ "ነ ሾሩዋ ነ ሁጲያዳን ሲቃ" ያግያዋ።
ሽን ጌሻ አያና አይፊ፥ ሲቁዋ፥ ናሸቻ፥ ሳሮተ፥ ዳንዳያ፥ ኬካተ፥ ሎኦተ፥ አማነትያዋ፥ አሽከተ፥ ባረ ሁጲያ ናግያዋ። ሄዋንታ ማላትያዋንታ ድግያ ህጊ ባዋ።
እቱ እቱዋ ቶኩዋ ቶክተ፤ ሄዋ ኦያዋን ክርስቶሳ ህገዉ አዛዘቲታ።
Amar e obedecer
O maior mandamento é amar a Deus e ao próximo. Toda a lei se resume nestes dois mandamentos, que são o fundamento de tudo.
ቃይ አዛዙዋ ኡባፐ አያ ላኤን አዛዙ ሀዋ፤ ‘ኔን ነ ሾሩዋ ነ ሁጲያዳን ሲቃ’ ግያዋ፤ ሀዋንቱፐ አያ ሀራ አዛዙ ባዋ" ያጌዳ።
ታ አዛዙ ሀዋ፤ ታን ህንተንታ ሲቅያዋዳን፥ ህንተንቱካ እቱ እቱዋና ሲቀትተ።
"ሄዋ ድራዉ፥ ሀራ አሳይ ህንተዉ ኦናዉ ኮይያ ኡባባ ህንተካ አሳዉ ኦተ፤ አያዉ ጎፐ፥ ሙሴ ህግያ ብለይነ ናባቱ ታማርስያዌ ሀዋ።
ህንተንቱ እቱ እቱዋና ሲቀታናፐ አትን፥ ሀራ አጩ ኦ ቦላንነ ደኦፖ። አያዉ ጎፐ፥ ሀራ ሲቅያ ኦንነ ህጊ ግያዋ ፖሌዳ።
ቃይ ክርስቶስ ኑዉ እሜዳ አዛዙ ሀዋ፤ ጾሳ ሲቅያ ኡራይ ባረ እሻካ ሲቃናዉ በሴ።
ታ ሲቃቶ፥ ኑ ዎዛናይ ኑ ቦላ ፕርደናዋ ግዶፐ፥ ኑን ጾሳ ስንን ያዮኮ። ኑን አ አዛዙዋ ናግያ ድራዉነ አ ናሸችያባ ኦያ ድራዉ፥ ዎስያ ኡባባ አፐ አኬቶ።
Bênçãos da obediência à lei
Se andardes nos meus mandamentos, vivereis. A obediência à lei de Deus traz vida, paz e prosperidade espiritual.
"መና ጎዳዉ፥ ነ ጾሳዉ፥ ፖሎ አዛዘቶፐ፥ ሀች ታን ነዉ እምያ አዛዙዋ ኡባ ሎይደ ካሎፐ፥ መና ጎዳይ ነ ጾሳይ ጋድያን ደእያ ካዉተቱዋ ኡባፐ ኔና ቁ ቁ ኦና።
ህንተ መና ጎዳ ህንተ ጾሳ ሲቅያዋን አ ኦግያን ሀመትያዋንነ አ አዛዙዋ፥ አ አዋዩዋነ አ ዎጋ ናግያዋን፥ ታን ሀች ህንተና አዛዝያ መና ጎዳዉ፥ ህንተ ጾሳዉ፥ አዛዘቶፐ፥ ህንተ ደኡዋን ደአናነ ጮራታና፤ ቃይ ህንተ ላታናዉ ገልያ ጋድያን መና ጎዳይ ህንተ ጾሳይ ህንተና አንጃና።
"እስራኤልያ አሳዉ፥ መና ጎዳ ህንተ ጾሳይ ህንተፐ ኮይያዌ ሀዋ: መና ጎዳዉ፥ ህንተ ጾሳዉ፥ ያይተ፤ አ ኦግያን ኡባን ሀመትተ፤ አ ሲቅተ፤ ህንተ ኩመን ዎዛናፐነ ኩመን ሸምፑዋፐ መና ጎዳዉ፥ ህንተ ጾሳዉ ኦተ። ህንተዉ ሎአናዳን፥ ታን ሀች ህንተንቶ እምያ መና ጎዳ አዛዞቱዋነ አዋዮቱዋ ናግተ።
ሀቼ ታን ኔና አዛዝያ ሀ አዛዞቱዋ ነ ዎዛናን ዎ። ሀ አዛዛቱዋ ኔን ነ ናናቱዋ ታማርሳ፤ ኔን ነ ሶን ኡትያ ዎደ፥ ኦግያን ሀመትያ ዎደ፥ ግስያ ዎደነ ደንድያ ዎደካ ኡንቱንታ ሃሳያ።
ሀ ዎጋ ማጻፋይ ነ ዶናፐ ሻከቶፖ፤ አን ጻፈቴዳዋ ኡባ ምንሳደ ናጋናዉ፥ ጋላስነ ቃማ አ ቆፓ። ያቶፐ፥ ነዉ ኡባባይካ እንጀታናነ ጊጋና።
መና ጎዳ ቆማይ ሙሴ ህንተንታ አዛዜዳ አዛዙዋነ ዎጋ ሎይ ናግተ። መና ጎዳ ህንተንቱ ጾሳ ሲቅተ፤ አ ኦግያ ኡባን ሀመትተ፤ አ አዛዙዋ አዛዘትተ፤ አናና ምን ኦይቀትተ፤ ህንተንቱ ኩመን ዎዛናፐነ ኩመን ሸምፑዋፐ አዉ ኦተ" ያጌዳ።
ታን ታ ፖሎ ዎዛናፐ ኔና ኮያይ፤
ነ አዛዞቱዋፐ ዎራ ሀመተናዳን ታና ናጋ።
ቱሙዋ ኦግያ ዶራድ፤
ነ ፕርዳ ሀይዛድ።
ሽን መና ጎዳዉ ያይያዋንቶ፥
አገና አ ሲቁ መናፐ መና ጋካናሳ።
አ ጽሎተይካ ናኣ ናአዉ ጋካናሳ።
አ ጫቁዋ ናግያዋንቱሳነ
አ አዛዙዋ ፖላናዉ ሀሳይያዋንቱሳ።
Lei e graça
A lei veio para nos guiar; a graça veio para nos salvar. Em Cristo, cumprimos a lei pelo amor — o fruto do Espírito não tem lei contra si.
አዋቶ፥ ህንተ ህንተ ናናቱዋ ጎዳ ሴራንነ ዞርያን ድችተፐ አትን፥ ኡንቱንታ ሀንቀፕተ።
ሀይ አሳዉ፥ መና ጎዳይ ነዉ ሎኦባ ኦድ ዎዳቴ። መና ጎዳይ ኔፐ ኮይያዌ አዬ ጎፐ፥ ኔን ሱረባ ኦናዋ፥ አገና ሲቁዋ በሳናዋነ አሽከተን ነ ጾሳና ሀመታናዋ።
ሽን ሱረ ፕርዳይ ፑልቶ ሃዳን፥ ጽሎተይካ ቶኤና ሻፋ ሃዳን ጎጎ።
አማነና አሳቱዋና ዙፐቲደ፥ ጊገና ኦሱዋ ኦፕተ። አያዉ ጎፐ፥ ጽሎተዉነ ናጋራዉ አያን ጋከይ ደኢ? ፖኦነ ማዉ አያን እትፐተይ ደኢ?