1 Eis que os meus olhos viram tudo isto, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.2 O que vós sabeis também eu o sei; não vos sou inferior.3 Mas eu falarei ao Todo-Poderoso, e quero defender-me perante Deus.4 Vós, porém, sois forjadores de mentiras, e vós todos, médicos que não valem nada.5 Oxalá vos calásseis de todo, pois assim passaríeis por sábios.6 Ouvi agora a minha defesa, e escutai os argumentos dos meus lábios.7 Falareis falsamente por Deus, e por ele proferireis mentiras?8 Fareis aceitação da sua pessoa? Contendereis a favor de Deus?9 Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como quem zomba de um homem?10 Certamente vos repreenderá, se em oculto vos deixardes levar de respeitos humanos.11 Não vos amedrontará a sua majestade? E não cairá sobre vós o seu terror?12 As vossas máximas são provérbios de cinza; as vossas defesas são torres de barro.13 Calai-vos perante mim, para que eu fale, e venha sobre mim o que vier.14 Tomarei a minha carne entre os meus dentes, e porei a minha vida na minha mão.15 Eis que ele me matará; não tenho esperança; contudo defenderei os meus caminhos diante dele.16 Também isso será a minha salvação, pois o ímpio não virá perante ele.17 Ouvi atentamente as minhas palavras, e chegue aos vossos ouvidos a minha declaração.18 Eis que já pus em ordem a minha causa, e sei que serei achado justo:19 Quem é o que contenderá comigo? Pois então me calaria e renderia o espírito.20 Concede-me somente duas coisas; então não me esconderei do teu rosto:21 desvia a tua mão rara longe de mim, e não me amedronte o teu terror.22 Então chama tu, e eu responderei; ou eu falarei, e me responde tu.23 Quantas iniqüidades e pecados tenho eu? Faze-me saber a minha transgressão e o meu pecado.24 Por que escondes o teu rosto, e me tens por teu inimigo?25 Acossarás uma folha arrebatada pelo vento? E perseguirás o restolho seco?26 Pois escreves contra mim coisas amargas, e me fazes herdar os erros da minha mocidade;27 também pões no tronco os meus pés, e observas todos os meus caminhos, e marcas um termo ao redor dos meus pés,28 apesar de eu ser como uma coisa podre que se consome, e como um vestido, ao qual rói a traça.
1 א הן-כל ראתה עיני שמעה אזני ותבן לה br 2 ב כדעתכם ידעתי גם-אני לא-נפל אנכי מכם br 3 ג אולם--אני אל-שדי אדבר והוכח אל-אל אחפץ br 4 ד ואולם אתם טפלי-שקר רפאי אלל כלכם br 5 ה מי-יתן החרש תחרישון ותהי לכם לחכמה br 6 ו שמעו-נא תוכחתי ורבות שפתי הקשיבו br 7 ז הלאל תדברו עולה ולו תדברו רמיה br 8 ח הפניו תשאון אם-לאל תריבון br 9 ט הטוב כי-יחקר אתכם אם-כהתל באנוש תהתלו בו br 10 י הוכח יוכיח אתכם-- אם-בסתר פנים תשאון br 11 יא הלא שאתו תבעת אתכם ופחדו יפל עליכם br 12 יב זכרניכם משלי-אפר לגבי-חמר גביכם br 13 יג החרישו ממני ואדברה-אני ויעבר עלי מה br 14 יד על-מה אשא בשרי בשני ונפשי אשים בכפי br 15 טו הן יקטלני לא (לו) איחל אך-דרכי אל-פניו אוכיח br 16 טז גם-הוא-לי לישועה כי-לא לפניו חנף יבוא br 17 יז שמעו שמוע מלתי ואחותי באזניכם br 18 יח הנה-נא ערכתי משפט ידעתי כי-אני אצדק br 19 יט מי-הוא יריב עמדי כי-עתה אחריש ואגוע br 20 כ אך-שתים אל-תעש עמדי אז מפניך לא אסתר br 21 כא כפך מעלי הרחק ואמתך אל-תבעתני br 22 כב וקרא ואנכי אענה או-אדבר והשיבני br 23 כג כמה לי עונות וחטאות-- פשעי וחטאתי הדיעני br 24 כד למה-פניך תסתיר ותחשבני לאויב לך br 25 כה העלה נדף תערוץ ואת-קש יבש תרדף br 26 כו כי-תכתב עלי מררות ותורישני עונות נעורי br 27 כז ותשם בסד רגלי-- ותשמור כל-ארחתי br על-שרשי רגלי תתחקה br 28 כח והוא כרקב יבלה כבגד אכלו עש