Publicidade

Jó 36

1 Prosseguiu ainda Eliú e disse:2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus.3 De longe trarei o meu conhecimento, e ao meu criador atribuirei a justiça.4 Pois, na verdade, as minhas palavras não serão falsas; contigo está um que tem perfeito conhecimento.5 Eis que Deus é mui poderoso, contudo a ninguém despreza; grande é no poder de entendimento.6 Ele não preserva a vida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos.7 Do justo não aparta os seus olhos; antes com os reis no trono os faz sentar para sempre, e assim são exaltados.8 E se estão presos em grilhões, e amarrados com cordas de aflição,9 então lhes faz saber a obra deles, e as suas transgressões, porquanto se têm portado com soberba.10 E abre-lhes o ouvido para a instrução, e ordena que se convertam da iniqüidade.11 Se o ouvirem, e o servirem, acabarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em delícias.12 Mas se não o ouvirem, à espada serão passados, e expirarão sem conhecimento.13 Assim os ímpios de coração amontoam, a sua ira; e quando Deus os põe em grilhões, não clamam por socorro.14 Eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre as prostitutas.15 Ao aflito livra por meio da sua aflição, e por meio da opressão lhe abre os ouvidos.16 Assim também quer induzir-te da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto; e as iguarias da tua mesa serão cheias de gordura.17 Mas tu estás cheio do juízo do ímpio; o juízo e a justiça tomam conta de ti.18 Cuida, pois, para que a ira não te induza a escarnecer, nem te desvie a grandeza do resgate.19 Prevalecerá o teu clamor, ou todas as forças da tua fortaleza, para que não estejas em aperto?20 Não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu lugar.21 Guarda-te, e não declines para a iniqüidade; porquanto isso escolheste antes que a aflição.22 Eis que Deus é excelso em seu poder; quem é ensinador como ele?23 Quem lhe prescreveu o seu caminho? Ou quem poderá dizer: Tu praticaste a injustiça?24 Lembra-te de engrandecer a sua obra, de que têm cantado os homens.25 Todos os homens a vêem; de longe a contempla o homem.26 Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, e o número dos seus anos não se pode esquadrinhar.27 Pois atrai a si as gotas de água, e do seu vapor as destila em chuva,28 que as nuvens derramam e gotejam abundantemente sobre o homem.29 Poderá alguém entender as dilatações das nuvens, e os trovões do seu pavilhão?30 Eis que ao redor de si estende a sua luz, e cobre o fundo do mar.31 Pois por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.32 Cobre as mãos com o relâmpago, e dá-lhe ordem para que fira o alvo.33 O fragor da tempestade dá notícia dele; até o gado pressente a sua aproximação.

1 א                   ויסף אליהוא ויאמר br 2 ב   כתר-לי זעיר ואחוך    כי עוד לאלוה מלים br 3 ג   אשא דעי למרחוק    ולפעלי אתן-צדק br 4 ד   כי-אמנם לא-שקר מלי    תמים דעות עמך br 5 ה   הן-אל כביר ולא ימאס    כביר כח לב br 6 ו   לא-יחיה רשע    ומשפט עניים יתן br 7 ז   לא-יגרע מצדיק    עיניו br ואת-מלכים לכסא    וישיבם לנצח ויגבהו br 8 ח   ואם-אסורים בזקים    ילכדון בחבלי-עני br 9 ט   ויגד להם פעלם    ופשעיהם כי יתגברו br 10 י   ויגל אזנם למוסר    ויאמר כי-ישובון מאון br 11 יא   אם-ישמעו ויעבדו    יכלו ימיהם בטוב ושניהם בנעימים br 12 יב   ואם-לא ישמעו בשלח יעברו    ויגועו בבלי-דעת br 13 יג   וחנפי-לב ישימו אף    לא ישועו כי אסרם br 14 יד   תמת בנער נפשם    וחיתם בקדשים br 15 טו   יחלץ עני בעניו    ויגל בלחץ אזנם br 16 טז   ואף הסיתך מפי-צר--    רחב לא-מוצק תחתיה br ונחת שלחנך    מלא דשן br 17 יז   ודין-רשע מלאת    דין ומשפט יתמכו br 18 יח   כי-חמה פן-יסיתך בספק    ורב-כפר אל-יטך br 19 יט   היערך שועך לא בצר    וכל מאמצי-כח br 20 כ   אל-תשאף הלילה--    לעלות עמים תחתם br 21 כא   השמר אל-תפן אל-און    כי-על-זה בחרת מעני br 22 כב   הן-אל ישגיב בכחו    מי כמהו מורה br 23 כג   מי-פקד עליו דרכו    ומי-אמר פעלת עולה br 24 כד   זכר כי-תשגיא פעלו--    אשר שררו אנשים br 25 כה   כל-אדם חזו-בו    אנוש יביט מרחוק br 26 כו   הן-אל שגיא ולא נדע    מספר שניו ולא-חקר br 27 כז   כי יגרע נטפי-מים    יזקו מטר לאדו br 28 כח   אשר-יזלו שחקים    ירעפו עלי אדם רב br 29 כט   אף אם-יבין מפרשי-עב    תשאות סכתו br 30 ל   הן-פרש עליו אורו    ושרשי הים כסה br 31 לא   כי-בם ידין עמים    יתן-אכל למכביר br 32 לב   על-כפים כסה-אור    ויצו עליה במפגיע br 33 לג   יגיד עליו רעו    מקנה אף על-עולה

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green