1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:

2 Vive Deus, que me tirou o direito, e o Todo-Poderoso, que me amargurou a alma;

3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,

4 não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.

5 Longe de mim que eu vos dê razão; até que eu morra, nunca apartarei de mim a minha integridade.

6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; o meu coração não reprova dia algum da minha vida.

7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso aquele que se levantar contra mim.

8 Pois qual é a esperança do ímpio, quando Deus o cortar, quando Deus lhe arrebatar a alma?

9 Acaso Deus lhe ouvirá o clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?

10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?

11 Ensinar-vos-ei acerca do poder de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.

12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos entregais completamente à vaidade?

13 Esta é da parte de Deus a porção do ímpio, e a herança que os opressores recebem do Todo-Poderoso:

14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada; e a sua prole não se fartará de pão.

15 Os que ficarem dele, pela peste serão sepultados, e as suas viúvas não chorarão.

16 Embora amontoe prata como pó, e acumule vestes como barro,

17 ele as pode acumular, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.

18 A casa que ele edifica é como a teia da aranha, e como a cabana que o guarda faz.

19 Rico se deita, mas não o fará mais; abre os seus olhos, e já se foi a sua riqueza.

20 Pavores o alcançam como um dilúvio; de noite o arrebata a tempestade.

21 O vento oriental leva-o, e ele se vai; sim, varre-o com ímpeto do seu lugar:

22 Pois atira contra ele, e não o poupa, e ele foge precipitadamente do seu poder.

23 Bate palmas contra ele, e assobia contra ele do seu lugar.

1 And Job continued his parable and said,

2 {As} *God liveth, who hath taken away my right, and the Almighty, who hath embittered my soul,

3 All the while my breath is in me, and the spirit of +God is in my nostrils,

4 My lips shall not speak unrighteousness, nor my tongue utter deceit!

5 Be it far from me that I should justify you; till I die I will not remove my blamelessness from me.

6 My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart reproacheth {me} not one of my days.

7 Let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous.

8 For what is the hope of the ungodly, when {God} cutteth him off, when +God taketh away his soul?

9 Will *God hear his cry when distress cometh upon him?

10 Doth he delight himself in the Almighty? will he at all times call upon +God?

11 I will teach you concerning the hand of *God; what is with the Almighty will I not conceal.

12 Behold, ye yourselves have all seen {it}; and why are ye thus altogether vain?

13 This is the portion of the wicked man with *God, and the heritage of the violent, which they receive from the Almighty: -

14 If his children be multiplied, it is for the sword, and his offspring shall not be satisfied with bread;

15 Those that remain of him shall be buried by death, and his widows shall not weep.

16 Though he heap up silver as the dust, and prepare clothing as the clay;

17 He may prepare it, but the just shall put it on; and the innocent shall divide the silver.

18 He buildeth his house as the moth, and as a booth that a keeper maketh.

19 He lieth down rich, but will do so no more; he openeth his eyes, and he is not.

20 Terrors overtake him like waters; a whirlwind stealeth him away in the night.

21 The east wind carrieth him away and he is gone; and as a storm it hurleth him out of his place.

22 And {God} shall cast upon him and not spare: he would fain flee out of his hand.

23 {Men} shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.