1 Vinde, cantemos ao Senhor; jubilemos à rocha da nossa salvação.2 Apresentemo-nos ante a sua face com louvores, e celebremo-lo com salmos.3 Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande sobre todos os deuses.4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.5 Seu é o mar, e ele o fez, e as suas mãos formaram a terra seca.6 Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor que nos criou.7 Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,8 Não endureçais os vossos corações, assim como na provocação e como no dia da tentação no deserto;9 Quando vossos pais me tentaram, me provaram, e viram a minha obra.10 Quarenta anos estive desgostado com esta geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não tem conhecido os meus caminhos.11 A quem jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 O come, let us sing to LORD. Let us make a joyful noise to the rock of our salvation.2 Let us come before his presence with thanksgiving. Let us make a joyful noise to him with psalms.3 For LORD is a great God, and a great King above all gods.4 In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.5 The sea is his, and he made it. And his hands formed the dry land.6 O come, let us worship and bow down. Let us kneel before LORD our maker.7 For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. Today, O that ye would hear his voice!8 Harden not your heart, as in the provocation, as the day of trial in the wilderness,9 where your fathers challenged me, proved me, and saw my work.10 Forty years long I was grieved with [that] generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways.11 Therefore I swore in my wrath that they should not enter into my rest.