Pular para o conteúdo
Publicidade

2 Reis 7

JBMLE

1 Então disse Eliseu: Ouvi a palavra do Senhor; assim diz o Senhor: Amanhã, quase a este tempo, haverá uma medida de farinha por um siclo, e duas medidas de cevada por um siclo, à porta de Samaria.

2 Porém um senhor, em cuja mão o rei se encostava, respondeu ao homem de Deus e disse: Eis que ainda que o Senhor fizesse janelas no céu, poder-se-ia fazer isso? E ele disse: Eis que o verás com os teus olhos, porém disso não comerás.

As tropas dos sírios fogem

3 E quatro homens leprosos estavam à entrada da porta, os quais disseram uns aos outros: Para que estaremos nós aqui até morrermos?

4 Se dissermos: Entremos na cidade, fome na cidade, e morreremos ; e se ficarmos aqui, também morreremos. Vamos nós, pois, agora, e passemos para o arraial dos sírios; se nos deixarem viver, viveremos, e se nos matarem, tão somente morreremos.

5 E levantaram-se ao crepúsculo, para irem ao arraial dos sírios; e, chegando à entrada do arraial dos sírios, eis que não havia ali ninguém. 6 Porque o Senhor fizera ouvir no arraial dos sírios ruído de carros e ruído de cavalos, como o ruído de um grande exército; de maneira que disseram uns aos outros: Eis que o rei de Israel alugou contra nós os reis dos heteus e os reis dos egípcios, para virem contra nós.

7 Por isso se levantaram, e fugiram no crepúsculo, e deixaram as suas tendas, os seus cavalos, os seus jumentos e o arraial como estava; e fugiram para salvarem a sua vida.

8 Chegando, pois, estes leprosos à entrada do arraial, entraram numa tenda, e comeram, beberam e tomaram dali prata, ouro e roupas, e foram e os esconderam; então voltaram, e entraram em outra tenda, e dali também tomaram alguma coisa, e foram, e a esconderam.

9 Então disseram uns para os outros: Não fazemos bem; este dia é dia de boas novas, e nos calamos; se esperarmos até à luz da manhã, algum mal nos sobrevirá; por isso agora vamos, e o anunciaremos à casa do rei.

10 Vieram, pois, e bradaram aos porteiros da cidade, e lhes anunciaram, dizendo: Fomos ao arraial dos sírios e eis que não havia ninguém, nem voz de homem, porém cavalos atados, jumentos atados, e as tendas como estavam.

11 E chamaram os porteiros, e o anunciaram dentro da casa do rei. 12 E o rei se levantou de noite, e disse a seus servos: Agora vos farei saber o que é que os sírios nos fizeram; bem sabem eles que esfaimados estamos, pelo que saíram do arraial, a esconder-se pelo campo, dizendo: Quando saírem da cidade, então os tomaremos vivos, e entraremos na cidade.

13 Então um dos seus servos respondeu e disse: Tomem-se, pois, cinco dos cavalos que restam aqui dentro (eis que são como toda a multidão dos israelitas que ficaram aqui; e eis que são como toda a multidão dos israelitas que pereceram) e enviemo-los, e vejamos.

14 Tomaram, pois, dois cavalos de carro; e o rei os enviou com mensageiros após o exército dos sírios, dizendo: Ide, e vede.

15 E foram após eles até ao Jordão, e eis que todo o caminho estava cheio de roupas e de aviamentos que os sírios, apressando-se, lançaram fora; e voltaram os mensageiros e o anunciaram ao rei.

16 Então saiu o povo, e saqueou o arraial dos sírios; e havia uma medida de farinha por um siclo, e duas medidas de cevada por um siclo, conforme a palavra do Senhor.

17 E pusera o rei à porta o senhor em cuja mão se encostava; e o povo o atropelou na porta, e morreu, como falara o homem de Deus, o que falou quando o rei descera a ele. 18 Porque assim sucedeu como o homem de Deus falara ao rei dizendo: Amanhã, quase a este tempo, haverá duas medidas de cevada por um siclo, e uma medida de farinha por um siclo, à porta de Samaria. 19 E aquele senhor respondeu ao homem de Deus, e disse: Eis que ainda que o Senhor fizesse janelas no céu poderia isso suceder? E ele disse: Eis que o verás com os teus olhos, porém dali não comerás. 20 E assim lhe sucedeu, porque o povo o atropelou à porta, e morreu.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

1 ိ​ှဲ​ကာ​ု​ား၏​ကား​ော်​ကို ား​ော်​ကြ​ော့။ ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ နက်​်​ေ့ ု​ျိ်​ောက်​ျှ်၊ ျုံ​့်​ညက်​တစ်​်​ကို ွေ​တစ်​က်၊ ု​ော​ဆန်​တစ်​ွဲ​ကို တစ်​က်​့် ှ​ာ​ိ​ြို့​ံ​ါး​ော်း​့်​မည်​ဆင့်​ို၏။ 2 ်​ု​ရင်​ှီ​်း​ကို​ံ​ော​မတ်​ကာ​ု​ား​သညိုး​ကော်း​ကင်၌ တင်း​ေါက်​ို့​ကို ့်​်​ော်​ူ​ျှ်၊ ို​ို့​်​ို်​ကော်း​သည်​ု​ား​ခင်၏​ူ​ား​ို​ော်၊ ု​ား​ခင်၏​ူ​ကသင်​သညကို်​က်​ိ​့် ်​ော်​လည်း ား​်​ြော၏။

ှု​ိ​တပ်​ော်​က်​ွာ​ွား​်း

3 ို​ြို့​ံ​ါး​ို်​က်​ှိ​ော ူ​ူ​ေး​ောက်​ို့​ကါ​ို့​သညေ​သည်​ို်​ောဘယ်​ကြော့် ရပ်၌ ို်​မည်​နည်း။ 4 ြို့​ဲ​ို့​ဝင်​ျှာ​ေါ်း​ါး​ော​ကြော့် ေ​မည်။ ရပ်၌ ို်​က်​ေ​ျှ်​လည်း ေ​မည်။ ို့​်၍ ှု​ိ​တပ်​ို့ ဝင်​ား​ကြ​က်​ံ့။ ူ​ို့​သညသက်​်​ေ​ျှ်​မည်။ သတ်​ျှ်​ေ​မည်​ို်​ပင်​ြီး​ျှ်၊ 5 ိုး​လင်း​ီ​ှု​ိ​တပ်​ို့​ွား​ကြ၏။ တပ်​း​ို့ ောက်​ော​ဘယ်​ူ​ကို​ျှ ွေ့​ကြ။ 6 ကြော်း​ူ​ကား၊ ှု​ိ​ူ​ို့​သညား​ီး​ူ​ဲ၊ ်း​ီး​ူ​ဲ၊ ျား​ွာ​ော ို်​ြေ​ံ​ကို ကြား​ေ​်း​ှာ၊ ာ​ု​ား​ြု​ော်​ူ​့် ူ​ို့​က ေ​်​ု​ရင်​သညါ​ို့​ကို​ိုက်​ေ​်း​ှာ၊ ိ​ိ​မင်း​ျား၊ ဲ​ု​ု​မင်း​ျား​ို့​ကို ှား​ြီ​တစ်​ောက်​ကို​တစ်​ောကို​က်၊ 7 ိုး​လင်း​ီ​ူ​ို့​ဲ၊ ်း၊ ်း​ှိ​ော တစ်​တပ်​ုံး​ကို ့်​ပစ်၍ ကို်​သက်​်​ောြေး​ကြ၏။ 8 ူ​ူ​ို့​သညတပ်​း​ို့​ောက်​ော​ါ၊ ဲ​တစ်​ု​ဲ​ို့​ဝင်၍ ား​ောက်​ြီး​ှ၊ ွှေ​ွေ ဝတ်​တန်​ာ​ျား​ကို ူ​ွား​ြီး​ျှက်​ား​ကြ၏။ ောက်​တစ်​ဖနြား​ော​ဲ​ို့​ဝင်၍၊ ာ​ျား​ကို ူ​ွား​ြီး​ျှက်​ား​ကြ၏။ 9 ို့​ာ​်၊ ါ​ို့​သညကော်း​်​ွာ​ြု​ါ​ကား။ ု​ေ့​သညကော်း​ော​တင်း​ကို ကြား​ြော​ော​ေ့​်​က်၊ ါ​ို့​သညကြား​ြော​ေ​ါ​ြီ​ကား။ ိုး​လင်း​သည်​ို်​ောြော​ဲ​ေ​ျှှု​တစ်​ုံ​တစ်​ောက်​့်​မည်။ ို့​်၍ နန်း​ော်၌ တင်း​ကြား​ြော​ံ့​ော​ှာ ါ​ို့​သည်​ွား​ကြ​က်​ံ့​ို်​ပင်​ြီး​ှ၊ 10 ြို့​ို့​ွား၍ ံ​ါး​်၌ ဟစ်​ေါ်​က်၊ ါ​ို့​သညှု​ိ​တပ်​ို့​ောက်၍ ဘယ်​ူ​ကို​ျှ​ွေ့။ ူ​ံ​ကို​ကြား။ ်း၊ ်း​ို့​ကို ်​ှော်​က်၊ ဲ​ျား​လည်း တတ်​ို်း​ှိ​သည်​ကို​ွေ့​ါ၏​ကြား​ြော​သည်​ို်း၊ 11 ံ​ါး​ော့်​ို့​သညတစ်​ောက်​ကို​တစ်​ောကဟစ်၍၊ ို​တင်း​သညနန်း​ော်​ဲ​ို့ ောက်​ေ၏။ 12 ိုး​လင်း​်​ု​ရင်​သည်​ှု​ိ​ူ​ို့​သညါ​ို့၌ ဘယ်​ို့​ြု​ို​သည်​ကို ါ​ြော​မည်။ ူ​ို့​က ြို့​်​ို့​က်​ော ြို့​ား​ို့​ကို ်​ဖမ်း​ြီး​ှ၊ ြို့​ဲ​ို့​ဝင်​မည်​ကြံ​ှိ၍၊ ါ​ို့​ငတ်​်​ကြော်း​ကို ိ​ော​ကြော့်၊ ိ​ိ​ို့​တပ်​်​ို့​က်၍ ော၌​်း​ှော်​ကေ​ကြ​သည်​ု​ို​ျှ်၊ 13 ကျွ်​တစ်​ောက်​ကြို့၌ က်​ကြွ်း​ော ်း​ါး​ီး​ကို ေး​ော်​ူ​ါ။ ို​်း​ူ​ကား က်​ီး​်း​ို့​ောက်​ော ေ​ျိုး​ုံး​ရင်း​ကဲ့​ို့ ်​ါ၏။ ို​်း​ို့​ကို ီး​က်​ွား၍ က့်​ှု​ော​့်​ကို ေး​ော်​ူ​ါ​ျှောက်​ြီး​ှ၊ 14 ား​်း​်​ီး​ကို​ူ​ြီး​ျှွား၍​က့်​ှု​ော့​်​ု​ရင်​သညှု​ိ​ို်​ြေ​ောက်​ို့ ေ​ွှ်​သည်​ို်း၊ 15 ော်​ဒန်​်​ို်​ောိုက်​ကြ၏။ ှု​ိ​ူ​ို့​သည်​်၊ ြေး​ာ​်၊ ပစ်​ဲ့​ော ဝတ်​တန်​ာ​ို့​သညလမ်း၌​့်​က်​ှိ​ကြ၏။ ေ​ွှ်​ူ​ို့​သည်​ာ၍ ား​ော်​ျှောက်​ကြ၏။ 16 ို​ြို့​ား​ို့​သည်​က်၍ ှု​ိ​ဲ​ို့​ကို ု​ူ​ကြ၏။ ာ​ု​ား၏​ကား​ော်​ို်း၊ ျုံ​့်​ညက်​တစ်​်​ကို ွေ​တစ်​က်၊ ု​ော​ဆန်​တစ်​ွဲ​ကို တစ်​က်​့် ော်း​ကြ၏။ 17 ်​ု​ရင်​ှီ​်း​ကို​ံ​ော မတ်​သည်၊ ့်​ော်​ို်း ံ​ါး​ော်​ကို​ော့်​သည်​်၊ က်​ဝင်​ော​ူ​ို့​နင်း​ိ၍ ု​ား​ခင်၏​ူ​သည်​ု​ရင်​ောက်​ာ​ော​ြော​ို​့်​သည်​ို်း၊ ို​မတ်​ေ​ေ၏။ 18 ု​ား​ခင်၏​ူ​ကနက်​်​ေ့ ု​ျိ်​ောက်​ျှ်၊ ျုံ​့်​ညက်​တစ်​်​ကို ွေ​တစ်​က်၊ ု​ော​ဆန်​တစ်​ွဲ​ကို တစ်​က်​့် ှ​ာ​ိ​ြို့​ံ​ါး​ော်း​့်​မည်​်​ု​ရင်​ား​ဆင့်​ို​သည်​ို်း ်၏။ 19 မတ်​ကလည်း၊ ာ​ု​ား​သညိုး​ကော်း​ကင်၌ တင်း​ေါက်​ို့​ကို ့်​်​ော်​ူ​ျှ်၊ ို​ို့​်​ို်​ကော်း​သည်​ု​ား​ခင်၏​ူ​ား​ို၍၊ ု​ား​ခင်၏​ူ​က သင်​သည်​ကို်​က်​ိ​့် ်​ော်​လည်း ား​်​ြော​သည်​ို်း၊ 20 ို​မတ်၌​်၏။ ြို့​ံ​ါး​ှာ ြို့​ား​ို့​နင်း​်း​ကို ံ​ေ​ေ၏။

Veja também