Pular para o conteúdo
Publicidade

Provérbios 21

JBMLE

1 Como ribeiros de águas

assim é o coração

do rei na mão do Senhor,

que o inclina a todo o seu querer.

2 Todo caminho do homem

é reto aos seus olhos,

mas o Senhor sonda os corações.

3 Fazer justiça

e juízo é mais aceitável

ao Senhor do que sacrifício.

4 Os olhos altivos,

o coração orgulhoso

e a lavoura

dos ímpios é pecado.

5 Os pensamentos do diligente

tendem para a abundância,

porém os de todo apressado,

tão somente para a pobreza.

6 Trabalhar com língua falsa

para ajuntar tesouros é vaidade que

conduz aqueles que buscam a morte.

7 As rapinas dos ímpios

os destruirão,

porquanto se recusam

a fazer justiça.

8 O caminho do homem

é todo perverso

e estranho,

porém a obra do homem puro é reta.

9 É melhor morar num canto

de telhado do que ter como

companheira em casa ampla

uma mulher briguenta.

10 A alma do ímpio deseja o mal;

o seu próximo não

agrada aos seus olhos.

11 Quando o escarnecedor é castigado,

o simples torna-se sábio;

e o sábio quando é instruído

recebe o conhecimento.

12 O justo considera com prudência a casa do ímpio;

mas Deus destrói os ímpios

por causa dos seus males.

13 O que tapa o seu ouvido

ao clamor do pobre,

ele mesmo também clamará

e não será ouvido.

14 O presente dado

em segredo aplaca a ira,

e a dádiva no regaço põe

fim à maior indignação.

15 O fazer justiça é

alegria para o justo,

mas destruição para os que

praticam a iniquidade.

16 O homem que anda desviado

do caminho do entendimento,

na congregação

dos mortos repousará.

17 O que ama os prazeres

padecerá necessidade;

o que ama o vinho

e o azeite nunca enriquecerá.

18 O resgate do justo

é o ímpio;

o do honrado é o perverso.

19 É melhor morar numa

terra deserta do que

com a mulher rixosa

e irritadiça.

20 Tesouro desejável

e azeite na casa do sábio,

mas o homem

insensato os esgota.

21 O que segue a justiça

e a beneficência achará a vida,

a justiça e a honra.

22 O sábio escala

a cidade do poderoso

e derruba a força

da sua confiança.

23 O que guarda a sua boca

e a sua língua guarda

a sua alma das angústias.

24 O soberbo e presumido,

zombador é o seu nome,

trata com indignação

e soberba.

25 O desejo do preguiçoso o mata,

porque as suas mãos

recusam trabalhar.

26 O cobiçoso cobiça o dia todo,

mas o justo ,

e nada retém.

27 O sacrifício dos ímpios

é abominação;

quanto mais oferecendo-o

com intenção!

28 A falsa testemunha perecerá,

porém o homem que

ouvidos falará sempre.

29 O homem ímpio endurece o seu rosto;

mas o reto considera

o seu caminho.

30 Não sabedoria,

nem inteligência,

nem conselho contra o Senhor.

31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha,

porém do Senhor vem a vitória.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

1 ်​ု​ရင်၏​်​ှ​ုံး​သညေ​ျော်း​ကဲ့​ို့​်၍၊ ာ​ု​ား၏​လက်​ော်၌​ှိ​့်၊ ို​ော်​ှိ​သည်​ို်း ့်​ေ​ော်​ူ၏။ 2 ူ​ို့​သညိ​ိ​ို့​က့်​ျှ​ော က့်​ို့​ကို ်​သက်​တတ်၏။ ာ​ု​ား​ူ​ကား၊ ်​ှ​ုံး​ို့​ကို ျိ်​ော်​ူ၏။ 3 ယဇ်​ူ​ော်​်း​ကို ်​သက်​သည်​ထကြော့်​မတ်​ွာ​ြု​်း၊ ား​့် ီ​ရင်​်း​ကို ာ​ု​ား​သညာ၍ ်​သက်​ော်​ူ၏။ 4 ော်​ွှား​ော​က်​ှာ၊ ာ​ကြီး​ော​ှ​ုံး၊ ား​ော​ူ​ို့၏ လင်း​ော်​လည်း ်​ါ၏။ 5 ုံ့​ိ​ိ​ြု​ော​ူ၏ ကြံ​စည်​သညကြွ်​်း​့်​လည်း​ကော်း၊ ာ​ိ​ှိ​ော​ူ၏ ကြံ​စည်​သညဆင်း​ဲ​်း​့်​လည်း​ကော်း ို်​ေ၏။ 6 ု​ား​ကား​ား​့် ာ​ကို​ဆည်း​ူး​်း​ှု​သညေ​မင်း​ကျော့​က်း​ို့​ျောက်​့်​ော ်၏။ 7 ား​ော​ူ​ို့​သညား​့် ီ​ရင်​ို​ော​ကြော့်၊ ိ​ိ​်း​ဲ​်း​်​သညိ​ိ​ကို က်​ီး​့်​မည်။ 8 လမ်း​ွှဲ​ွား​ော​ူ​သညကွာ​ေး​ာ​ို့ ောက်​တတ်၏။ စင်​က်​ော​ူ​ြု​ော ှု​ူ​ကား ်​ေ၏။ 9 ရန်​ွေ့​တတ်​ော​်း​့်​ူ​ျား​ော​်၌ ေ​သည်​ထက်၊ ်​ိုး​ေါ်​ော့်​ဲ​ှာ​ေ​ော် ာ၍​ကော်း၏။ 10 ား​ော​ူ​သညာ​ို​ော​်​ှိ၏။ ်​ီး​်း၌ ကျေး​ူး​ြု​်​ော​ို​ှိ။ 11 ီ​ဲ့​်​ြု​ော​ူ​သည်​ဒဏ်​ကို ံ​ော​ါ၊ ်​်​ော​ူ​သညိ​တတ်၏။ ိ​ော​ူ​သည်​လည်း ်​သင်​်း​ကို​ံ​ော​ါ၊ ာ​ိုး​ွား​တတ်၏။ 12 ား​ော​ူ​သညား​ော​ူ၏​်​ကို ာ​်​့် ဆင်​်​တတ်၏။ ား​ော​ူ​ို့​ူ​ကား၊ ိ​ိ​ို့​ြု​ော​ု​ိုက်​ား​့် က်​ီး​်း​ို့ ောက်​တတ်​ကြ၏။ 13 ဆင်း​ဲ​ော​ူ၏​ော်​ဟစ်​ံ​ကို ကြား​ို၍၊ ား​ကို​်​ော​ူ​သညကို်​ို်​ော်​ဟစ်၍၊ ဘယ်​ူ​ျှ ကြား​14 ်​်​ွာ​ေး​ော​လက်​ော်​သညူ့​်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ရင်​်၌​ျ​ား​ော လက်​ော်​ာ​သည်း​ွာ​ော က်​ကို​လည်း​ကော်း ြေ​တတ်၏။ 15 ြော့်​မတ်​ော​ူ​သညား​့်​ီ​ရင်၍ ဝမ်း​ြောက်​တတ်၏။ ှု​ကို​ြု​ော​ူ​ူ​ကား၊ က်​ီး​်း​ို့ ောက်​့်​မည်။ 16 ်​ာ​လမ်း​ွှဲ​ွား​ော​ူ​သညသင်္ျို်း​ား​ု​ေး၌ ေ​ာ​ကျ​့်​မည်။

17 ကာ​်၌ ွေ့​ျော်​ော​ူ​သညဆင်း​ဲ​်း​ို့​ောက်​့်​မည်။ ်​ရည်​့် ီ​ကို​ကြိုက်​ော​ူ​သည်​လည်း ွေ​ကို​တတ်​18 ား​ော​ူ​သညား​ော​ူ​ို့၊ ်​ကျူး​ော​ူ​သညြော့်​မတ်​ော​ူ​ို့ ွေး​ရန်​်၏။ 19 ်​ို၍ ရန်​ွေ့​တတ်​ော​်း​့် ေ​သည်​ထက်၊ ော​်​်၌​ေ​ော် ာ၍​ကော်း၏။ 20 ာ​ှိ​ော​ူ၏​်၌ ်​သက်​်​ော​ာ​့် ီ​ှိ​တတ်၏။ ိုက်​ော​ူ​ူ​ကား၊ က်​ေ​တတ်၏။ 21 ြော့်​မတ်​်း​ား​့် ကု​ာ​ား​ကို​ှာ​ော​ူ​သညသက်​်​်း၊ ြော့်​မတ်​်း၊ ်​ေ​ထင်​ှား​်း​ကို ွေ့​တတ်၏။ 22 ာ​ှိ​ော​ူ​သညို်​ံ့​ော​ြို့​ိုး​ကို​တက်၍၊ ြို့​ား ကိုး​ား​ာ​်​ား​ကို ှု်​ျ​တတ်၏။ 23 ိ​ိ​ှု်​့်​ျှာ​ကို ော့်​ော​ူ​သညိ​ိ​်​ိ​်​ကို ု​က့်​်​ေ​်း​ှာ ော့်​ာ​ောက်၏။ 24 ်း​ွာ​ော ေါ​က်၌ က်​လည်​ော​ူ​ကို၊ ော်​ွှား​ော်​ကား​ော​ူ၊ ီ​ဲ့​်​ြု​ော​ူ​ူ၍ ်​အပ်၏။ 25 ်း​ိ​ော​ူ​သည်​်​်​ော​ကြော့်၊ ိ​ိ​တပ်​မက်​ော​ား​့် ေ​တတ်၏။ 26 တစ်​ေ့​ုံး တပ်​မက်​ား​ကြီး​တတ်၏။ ြော့်​မတ်​ော​ူ​ူ​ကား ှ​ြော​့်​ကြဲ​တတ်၏။ 27 ား​ော​ူ​ူ​ော်​ော​ယဇ်​သညစက်​်​ွံ​ှာ​်၏။ ို​ျှ​ကား​ော​်​့် ူ​ော်​ျှာ၍​်၏။ 28 ်​ော​သက်​ေ​သညက်​တတ်၏။ ကို်​ို်​ကြား​ော​ူ​ူ​ကား၊ တည်​က်​ွာ ြော​တတ်၏။ 29 ား​ော​ူ​သညိ​ိ​က်​ှာ​ကို ို်​ာ​ေ​တတ်၏။ ြော့်​မတ်​ော​ူ​ူ​ကား၊ ိ​ိ​ွား​ာ​လမ်း​ကို ်​ဆင်​တတ်၏။ 30 ာ​ု​ား​တစ်​ဖက်၌ ်​တည်၊ ာ​တည်၊ ကြံ​တစ်​ုံ​တစ်​ု​ျှ တည်​ို်။ 31 စစ်​ိုက်​ာ​ကာ​ို့ ်း​ျား​ကို​်​ဆင်​ော်​လည်း၊ ာ​ု​ား၏​ကျေး​ူး​ော်​ကြော့် ်း​ာ​ါ၏။

Veja também