1 And after these things Paul having separated from Athens, he came to Corinth.

2 And having found a certain Jew named Aquila, a man of Pontus by origin, who recently came from Italy, and his wife Priscilla, because Claudius arranged for all the Jews to separate from Rome, he came to them.

3 And because he was of the same craft, he abode with them, and was working, for they were of the tentmakers craft.

4 And he was discoursing in the synagogue every Sabbath, and was persuading Jews and Greeks.

5 And when both Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was being held by the Spirit, fully testifying to the Jews, Jesus the Christ.

6 But when they opposed and slandered him, having shaken out his clothes, he said to them, Your blood is upon your heads. I am clean. From henceforth I will go to the Gentiles.

7 And having departed from there, he went into the house of a certain man named Justus, who worships God, whose house was adjoining the synagogue.

8 And Crispus, the synagogue ruler, believed in the Lord with his whole household, and many of the Corinthians who heard believed, and were immersed.

9 And the Lord spoke to Paul by a vision at night, Fear not, but speak, and be not silent,

10 because I am with thee, and no man will lay upon thee to harm thee, because many people are for me in this city.

11 And he remained a year and six months, teaching the word of God among them.

12 But Gallio being proconsul of Achaia, the Jews with one accord attacked Paul and brought him to the judgment seat,

13 saying, This man is persuading men to worship God against the law.

14 But when Paul was going to open his mouth, Gallio said to the Jews, If therefore indeed it were some crime or evil reckless deed, O ye Jews, I would have tolerated you according to the matter.

15 But if it is an issue about a word and names and the law from you, look ye yourselves, for I do not intend to be a judge of these things.

16 And he drove them from the judgment seat.

17 But all the Greeks, having taken Sosthenes the synagogue ruler, were beating him in front of the judgment seat. And Gallio was not going to judge, even of these things.

18 But Paul, who still remained considerable days with the brothers, having separated, sailed away to Syria (and with him Priscilla and Aquila), having shaved his head in Cenchrea, for he had a vow.

19 And he came to Ephesus and left behind those there, but having entered into the synagogue himself, he discoursed with the Jews.

20 And when they asked him to remain on more time with them, he did not consent,

21 but separated from them, having said, I must definitely keep the coming feast at Jerusalem, but I will return again to you, God willing. And he launched from Ephesus.

22 And after coming down to Caesarea, having gone up and greeted the church, he went down to Antioch.

23 And after spending some time, he departed, passing through the region of Galatia and Phrygia, successively, strengthening all the disciples.

24 Now a certain Jew named Apollos, an Alexandrian by origin, an eloquent man, came to Ephesus, being mighty in the scriptures.

25 This was a man who was instructed in the way of the Lord. And being fervent in the Spirit, he was speaking and teaching accurately the things about the Lord, knowing only the immersion of John.

26 And this man began to speak boldly in the synagogue, but when Aquila and Priscilla heard him, they took him aside, and expounded to him the way of God more accurately.

27 And when he intended to pass through into Achaia, the brothers wrote, having encouraged the disciples to receive him, who, when he arrived, assisted much those who believed through the grace.

28 For he forcibly refuted the Jews in public, demonstrating by the scriptures Jesus to be the Christ.

1 After that Paul departed from Attens and came to Corinthu

2 and founde a certayne Iewe named Aquila borne in Ponthus latly come from Italie wt his wyfe Priscilla (because that the Emperour Claudius had comaunded all Iewes to departe fro Rome) and he drewe vnto them.

3 And because he was of the same crafte he abode with them and wrought: their crafte was to make tentes.

4 And he preached in ye synagoge every saboth daye and exhorted the Iewes and the gentyls.

5 When Sylas and Timotheus were come from Macedonia Paul was constrayned by the sprete to testifie to the Iewes that Iesus was very Christ.

6 And whe they sayde cotrary and blasphemed he shoke his rayment and sayde vnto the: youre bloud apon youre awne heeddes and fro hence forth I goo blamelesse vnto ye gentyls.

7 And he departed thence and entred into a certayne manes housse named Iustus a worshiper of god whose housse ioyned harde to ye synagoge.

8 How be it one Crispus ye chefe rular of the synagoge beleved on ye lorde with all his housholde and many of the Corinthias gave audience and beleved and were baptised.

9 Then spake the lorde to Paul in the nyght by a vision: be not afrayde but speake and holde not thy peace:

10 for I am with the and no man shall invade the that shall hurte the. For I have moche people in this cite.

11 And he continued there a yeare and sixe monethes and taught them the worde of God.

12 When Gallio was rular of the countre of Acaia the Iewes made insurreccion with one accorde agaynst Paul and brought him to the iudgement seate

13 saying: this felow counceleth men to worship God contrary to ye lawe.

14 And as Paul was about to open his mouth Gallio sayde vnto ye Iewes: yf it were a matter of wronge or an evyll dede (o ye Iewes) reason wolde that I shuld heare you:

15 but yf it be a question of wordes or of names or of youre lawe loke ye to it youre selves. For I wilbe no iudge in soche maters

16 and he drave them from the seate.

17 Then toke all the Grekes Sostenes the chefe rular of the synagoge and smote him before the iudges seate. And Gallio cared for none of tho thinges.

18 Paul after this taryed there yet a good whyle and then toke his leave of the brethren and sayled thence into Ciria Priscilla and Aquila accompanyinge him. And he shore his heed in Cenchrea for he had a vowe.

19 And he came to Ephesus and lefte them there: but he him selfe entred into the synagoge and reasoned with the Iewes.

20 When they desyred him to tary longer tyme with the he consented not

21 but bad the fare well sayinge. I must nedes at this feast that cometh be in Ierusalem: but I will returne agayne vnto you yf God will. And he departed from Ephesus

22 and came vnto Cesarea: and ascended and saluted the congregacion and departed vnto Antioche

23 and when he had taryed there a whyle he departed. And went over all the countre of Galacia and Phrigia by order strengthynge all the disciples.

24 And a certayne Iewe named Apollos borne at Alexandria came to Ephesus an eloquent man and myghty in the scriptures.

25 The same was informed in the waye of the Lorde and he spake fervently in the sprete and taught diligently the thinges of the Lorde and knewe but the baptim of Iohn only.

26 And the same began to speake boldely in the synagoge. And when Aquila and Priscilla had hearde him: they toke him vnto them and expounded vnto him the waye of God more perfectly.

27 And when he was disposed to goo into Acaia the brethren wrote exhortynge the disciples to receave him. After he was come thyther he holpe them moche which had beleved thorowe grace.

28 And myghtely he overcame the Iewes and that openly shewynge by the scriptures that Iesus was Christ.