1 Therefore thou shall love LORD thy God, and keep his charge, and his statutes, and his ordinances, and his commandments, always.

2 And ye know this day, for [it is] not with your sons who have not known, and who have not seen the chastisement of LORD your God, his greatness, his mighty hand, and his outstretched arm,

3 and his signs, and his works, which he did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land,

4 and what he did to the army of Egypt, to their horses, and to their chariots, how he made the water of the Red Sea to overflow them as they pursued after you, and how LORD has destroyed them to this day,

5 and what he did to you in the wilderness, until ye came to this place,

6 and what he did to Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben, how the earth opened its mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and every living thing that followed them, in the midst of al

7 but your eyes have seen all the great work of LORD which he did.

8 Therefore ye shall keep all the commandment which I command thee this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, where ye go over to possess it,

9 and that ye may prolong your days in the land, which LORD swore to your fathers to give to them and to their seed, a land flowing with milk and honey.

10 For the land, where thou go in to possess it, is not as the land of Egypt, from where ye came out, where thou sowed thy seed, and watered it with thy foot, as a garden of herbs,

11 but the land, where ye go over to possess it, is a land of hills and valleys, [and] drinks water from the rain of heaven,

12 a land which LORD thy God cares for. The eyes of LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even to the end of the year.

13 And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently to my commandments which I command you this day, to love LORD your God, and to serve him with all your heart and with all your soul,

14 that I will give the rain of your land in its season, the former rain and the latter rain, that thou may gather in thy grain, and thy new wine, and thine oil.

15 And I will give grass in thy fields for thy cattle, and thou shall eat and be full.

16 Take heed to yourselves, lest your heart be deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them,

17 and the anger of LORD be kindled against you, and he shut up the heavens, so that there shall be no rain, and the land shall not yield its fruit, and ye perish quickly from off the good land which LORD gives you.

18 Therefore ye shall lay up these my words in your heart and in your soul. And ye shall bind them for a sign upon your hand, and they shall be for frontlets between your eyes.

19 And ye shall teach them to your sons, talking of them when thou sit in thy house, and when thou walk by the way, and when thou lay down, and when thou rise up.

20 And thou shall write them upon the door-posts of thy house, and upon thy gates,

21 that your days may be multiplied, and the days of your sons, in the land which LORD swore to your fathers to give them, as the days of the heavens above the earth.

22 For if ye shall diligently keep all this commandment which I command you, to do it, to love LORD your God, to walk in all his ways, and to cling to him,

23 then will LORD drive out all these nations from before you, and ye shall dispossess nations greater and mightier than yourselves.

24 Every place on which the sole of your foot shall tread shall be yours, from the wilderness, and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even to the hinder sea shall be your border.

25 There shall no man be able to stand before you. LORD your God shall lay the fear of you and the dread of you upon all the land that ye shall tread upon, as he has spoken to you.

26 Behold, I set before you this day a blessing and a curse:

27 the blessing, if ye shall hearken to the commandments of LORD your God, which I command you this day,

28 and the curse, if ye shall not hearken to the commandments of LORD your God, but turn aside out of the way which I command you this day to go after other gods, which ye have not known.

29 And it shall come to pass, when LORD thy God shall bring thee into the land where thou go to possess it, that thou shall set the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.

30 Are they not beyond the Jordan, behind the way of the going down of the sun, in the land of the Canaanites who dwell in the Arabah, opposite Gilgal, beside the oaks of Moreh?

31 For ye are to pass over the Jordan to go in to possess the land which LORD your God gives you, and ye shall possess it, and dwell in it.

32 And ye shall observe to do all the statutes and the ordinances which I set before you this day.

1 Loue the Lorde thi God and kepe his obseruaunces, his ordinaunces, his lawes and his commaundmentes alwaye.

2 And call to mynde this daye that which youre childern haue nether knowen nor sene: euen the nurture of the Lorde youre God, his greatnesse, his myghtye hande and his stretched out arme:

3 his miracles and his actes which he dyd amonge the Egiptias, euen vnto Pharao the kinge off Egipte and vnto all his lode:

4 ad what he dyd vnto the host of the Egiptias, vnto their horses ad charettes, how he brought the water of the red see vppon the as they chased you, and how the Lorde hath brought them to nought vnto this daye:

5 ad what he dyd vnto you in the wildernesse, vntill ye came vnto this place:

6 ad what he dyd vnto Dathan and Abiram the sonnes of Eliab the sonne of Ruben, how the erth opened hir mouth ad swalowed the with their housholdes and their tentes, ad all their substace that was in their possessio, in the myddes of Israel.

7 For youre eyes haue sene all the greate deades of the Lorde which he dyd.

8 Kepe therfore al the comaundmentes which I comaunde the this daye that ye maye be stronge ad goo and conquere the londe whother ye go to possesse it,

9 ad that ye maye prolonge youre dayes in the londe which the Lorde sware vnto youre fathers to geue vnto them ad to their seed, a londe that floweth with mylke and honye.

10 For the londe whother thou goest to possesse it, is not as the londe of Egipte whence thou camest out, where thou sowedest thi seed and wateredest it with thi laboure as a garden of herbes:

11 but the londe whither ye goo ouer to possesse it, is a londe of hilles and valeyes and drynketh water of the rayne of heaue,

12 and a londe which the Lorde thi God careth for. The eyes of the Lord thi God are always apo it, from the begynnynge of the yere vnto the later ende of the yere.

13 Yf thou shalt herken therfore vnto my commaundementes which I commaunde you this daye, that ye loue the Lorde youre God and serue him with all youre hertes and with all youre soules:

14 then he will geue rayne vnto youre londe in due season, both the fyrst rayne and the later, and thou shalt gather in thy corne, thy wyne and thyne oyle.

15 And he will sende grasse in thy feldes for thy catell: and thou shalt eate and fyll thy selfe.

16 But bewarre that youre hertes disceaue you not that ye turne asyde and serue straunge goddes and worshepe them,

17 and the the wrath of the Lorde waxe hote vpon you ad shott vp the heauen that there be no rayne and that youre londe yeld not hir frute, and that ye peresh quickly from of the good lode which the Lorde geueth you.

18 Putt vp therfore these my wordes in youre hertes and in youre soules, and bynde them for a sygne vnto youre handes, and lett them be as papers of remembraunce betwene youre eyes,

19 and teach them youre childern: so that thou talke of them when thou syttest in thyne housse, and when thou walkest by the waye, and when thou lyest doune and when thou rysest vpp:

20 yee and write them vppon the dorepostes of thine housse and vppon thi gates,

21 that youre dayes may be multiplyed ad the dayes of youre childern apon the erth which the Lorde sware vnto youre fathers to geue them, as longe as the dayes of heaue last vpon the erth.

22 For yf ye shall kepe all these comaundmentes which I comaunde you, so that ye doo the and loue the Lorde youre God and walke in all his wayes and cleaue vnto him.

23 Then will the Lorde cast out all these nacions both greatter and myghtyer then youre selues.

24 All the places where on the soles of youre fete shall treade, shalbe youres: euen from the wildernesse and from Libanon and from the ryuer Ephrates, euen vnto the vttermost see shall youre costes be.

25 There shall no man be able to stonde before you: the Lorde youre God shal cast the feare and dreade of you vppo all londes whether ye shall come, as he hath sayed vnto you.

26 Beholde, I seet before you this daye, a blessynge and a curse:

27 a blessynge: yf that ye herke vnto the commaundmentes of the Lorde youre God which I comaude you this daye:

28 And a curse: yf ye will not herke vnto the comaundmentes of the Lord youre God: but turne out of the waye which I commaude you this daye to goo after straunge goddes which ye haue not knowen.

29 When the Lorde thi God hath brought the in to the londe whother thou goest to possesse it, then put the blessinge vppon mount Grisim and the curse vppon mount Ebal,

30 which are on the other syde Iordane on the backe side of the waye towarde the goynge doune of the sonne in the lode of the Cananites which dwell in the feldes ouer agenst Gilgal besyde moregroue.

31 For ye shall goo ouer to goo and possesse the londe which the Lorde youre God geueth you, and shall conquere it ad dwell there in.

32 Take hede therfore that ye doo al the comaundmentes and lawes, which I sett before you this daye.