1 And LORD spoke to Moses, saying,
2 Speak to the sons of Israel, that they turn back and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, before Baal-zephon. Ye shall encamp opposite it by the sea.
3 And Pharaoh will say of the sons of Israel, They are entangled in the land; the wilderness has shut them in.
4 And I will harden Pharaoh's heart, and he shall follow after them, and I will get for me honor upon Pharaoh, and upon all his army, and the Egyptians shall know that I am LORD. And they did so.
5 And it was told the king of Egypt that the people were fled. And the heart of Pharaoh and of his servants was changed towards the people, and they said, What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?
6 And he made ready his chariot, and took his people with him.
7 And he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over all of them.
8 And LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the sons of Israel, for the sons of Israel went out with a high hand.
9 And the Egyptians pursued after them, all the horses [and] chariots of Pharaoh, and his horsemen, and his army, and overtook them encamping by the sea, beside Pihahiroth, before Baal-zephon.
10 And when Pharaoh drew near, the sons of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians were marching after them, and they were very afraid. And the sons of Israel cried out to LORD,
11 and they said to Moses, Because there were no graves in Egypt, have thou taken us away to die in the wilderness? Why have thou dealt thus with us, to bring us forth out of Egypt?
12 Is not this the word that we spoke to thee in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it were better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.
13 And Moses said to the people, Fear ye not. Stand still, and see the salvation of LORD, which he will work for you today, for the Egyptians whom ye have seen today, ye shall see them again no more forever.
14 LORD will fight for you, and ye shall keep silent.
15 And LORD said to Moses, Why do thou cry to me? Speak to the sons of Israel, that they go forward.
16 And lift thou up thy rod, and stretch out thy hand over the sea, and divide it, and the sons of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground.
17 And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall go in after them, and I will get for me honor upon Pharaoh, and upon all his army, upon his chariots, and upon his horsemen.
18 And the Egyptians shall know that I am LORD, when I have gotten for me honor upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen.
19 And the agent of God, who went before the camp of Israel, moved and went behind them, and the pillar of cloud moved from before them, and stood behind them.
20 And it came between the camp of Egypt and the camp of Israel. And the cloud and the darkness was there, yet it gave light by night. And the one did not come near the other all the night.
21 And Moses stretched out his hand over the sea, and LORD caused the sea to go [back] by a strong east wind all the night, and made the sea dry land, and the waters were divided.
22 And the sons of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground, and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left.
23 And the Egyptians pursued, and went in after them into the midst of the sea, all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.
24 And it came to pass in the morning watch, that LORD looked forth upon the army of the Egyptians through the pillar of fire and of cloud, and troubled the army of the Egyptians.
25 And he took off their chariot wheels, and they drove them with difficulty, so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel, for LORD fights for them against the Egyptians.
26 And LORD said to Moses, Stretch out thy hand over the sea, that the waters may come again upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen.
27 And Moses stretched forth his hand over the sea, and the sea returned to its strength when the morning appeared, and the Egyptians fled against it, and LORD overthrew the Egyptians in the midst of the sea.
28 And the waters returned, and covered the chariots, and the horsemen, even all the army of Pharaoh who went in after them into the sea, there remained not so much as one of them.
29 But the sons of Israel walked upon dry land in the midst of the sea, and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left.
30 Thus LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead upon the sea-shore.
31 And Israel saw the great work which LORD did upon the Egyptians. And the people feared LORD, and they believed in LORD, and in his servant Moses.
1 Than the Lorde spake vnto Moses saynge:
2 byd the childern of Israel that they turne and pytch their tentes before the entrynge of Hiroth betwene Migdole and the se toward Baal zephon: euen before that shall ye pytch apon the see.
3 For Pharao will saye of the childern of Israel: they are tagled in the lod the wildernesse hath shott the in.
4 And I will harde his harte, that he shall folowe after the, that I maye gett me honoure vppo Pharao ad vppo all his hoste, that the Egiptians maye knowe that I am the Lorde. And they dyd euen so.
5 And whe it was tolde the kynge of Egipte that the people fled, tha Pharaos harte and all his seruautes turned vnto the people ad. sayde why haue we this done, that we haue let Israel go out of oure seruyce?
6 and he made redie his charettes ad toke his people with hym
7 ad toke vi. hudred chosen charettes ad all the charettes of Egipte ad captaynes vppo all his people.
8 For the Lorde hardened the harte of Pharao kynge of Egipte, that he folowed after the childern of Israel which for all that went out thorow an hye hade,
9 And the Egiptias folowed after the ad ouertoke the where they pitched by the see, with all the horsses ad charettes of Pharao ad with his horsseme ad his hoste: eue fast by the entrynge of Hiroth before Baal Zephon.
10 And Pharao drewe nye, ad whe the childern of Isreal lyft vp their eyes and sawe how the Egiptias folowed after the, they were sore a fraide ad cried out vnto the Lorde
11 Tha sayde they vnto Moses? were there no graues for us in Egipte, but thou must bringe us awaye for to dye in the wyldernesse? wherfore hast thou serued us thus, for to carie us out of Egipte?
12 Dyd not we tell the this in Egipte saynge, let us be in rest and serue the Egiptians? For it had bene better for us to haue serued the Egiptians, than for to dye in the wildernesse.
13 And Moses sayde vnto the people: feare ye not but stonde still and beholde how the Lorde shall saue you this daye: For as ye se the Egiptians this daye, shall ye see them nomore for euer till the worldes ende.
14 The Lorde shall fighte for you and ye shall holde youre peace.
15 The Lorde sayde vnto Moses: wherfore criest thou vnto me? speake vnto the childern of Israel that they goo forwarde.
16 But lifte thou vp thi rodd and stretch out thi hande ouer the see and deuyde it a sondre, that the childern of Israel may goo on drye groude thorow the myddest thereof.
17 And beholde I will harden the hertes of the Egiptians that they maye folowe you. And I will gett me honoure vpon Pharao and vpon all his hoste, vpon his charettes ad vpon his horse me.
18 And the Egiptians shall knowe that I am the Lord whan I haue gotten me honoure vpo Pharao vpon his charettes and vpon his horsemen.
19 And the angell of God which went before the hoste of Israel, remoued ad went behinde them. And the cloudepiler that was before them remoued ad stode behinde them
20 ad wet betwene the hoste of the Egiptians ad the hoste of Israel. Yt was a darke clowde, and gaue lighte by nyghte: so that all the nyghte long the one coude not come at the other.
21 when now Moses stretched forth his honde ouer the see, the Lorde caried awaye the see with a stronge east wynde that blewe all nyghte, and made the see drie londe ad the water deuyded it silfe.
22 And the childern of Israel went in thorow the myddest of the see vppon the drie grounde. And the water was a walle vnto them, both on their righthande ad on their lefte hande.
23 And the Egiptians folowed ad went in after them to the myddest of the see, with all Pharaos horses, and his charettes and his horssemen.
24 And in the mornynge watch, the Lorde loked vnto the hoste of the Egiptias out of the fyery and clowdie piler, and troubled their hoste
25 and smote of their charett wheles and cast them doune to the grounde. Than sayde the Egiptians: Let vs fle from Israel, for the Lorde fyghteth for them agaynst vs.
26 Than sayde the Lorde vnto Moses: stretch out thine hand ouer the see, that the water maye come agayne vppo the Egiptians vppon their charettes ad horsemen.
27 Than stretched forth Moses his hande ouer the see, and it came agayne to his course erly i the mornig, ad the Egiptias fledd agaynst it. Thus the Lorde ouerthrewe the Egiptians in the middest of the see,
28 ad the water returned and couered the charettes and the houseme: so that of all the hoste of Pharao that came in to the see after them, there remayned not one.
29 But the children of Israel went vpon drie lode in the myddest of the see, ad the water was a walle vnto them: both on the righte hand of them and also on the lifte.
30 Thus the Lorde delyuered Israel the selfe same daye out of the honde of the Egiptians, and Israell sawe the Egiptians deade vpo the see syde.
31 And when Israel sawe that myghtye hande which the Lorde had shewed vppo the Egiptians, they feared the Lorde: and beleued both the Lorde and also his servaunte Moses