1 And LORD spoke to Moses, saying,
2 Speak to the sons of Israel, that they take for me an offering; of every man whose heart makes him willing ye shall take my offering.
3 And this is the offering which ye shall take of them: gold, and silver, and brass,
4 and blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' [hair],
5 and rams' skins dyed red, and sea-skins, and acacia wood,
6 oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense,
7 onyx stones, and stones to be set for the ephod and for the breastplate.
8 And let them make me a sanctuary, that I may dwell among them.
9 According to all that I show thee: the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the furniture of it, even so shall ye make it.
10 And they shall make an ark of acacia wood. Two cubits and a half shall be the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it.
11 And thou shall overlay it with pure gold. Inside and outside thou shall overlay it, and shall make upon it a crown of gold round about.
12 And thou shall cast four rings of gold for it, and put them in the four feet of it. And two rings shall be on the one side of it, and two rings on the other side of it.
13 And thou shall make staves of acacia wood, and overlay them with gold.
14 And thou shall put the staves into the rings on the sides of the ark, with which to bear the ark.
15 The staves shall be in the rings of the ark; they shall not be taken from it.
16 And thou shall put into the ark the testimony which I shall give thee.
17 And thou shall make a mercy-seat of pure gold: two cubits and a half the length of it, and a cubit and a half the breadth of it.
18 And thou shall make two cherubim of gold; of beaten work shall thou make them, at the two ends of the mercy-seat.
19 And make one cherub at the one end, and one cherub at the other end; of one piece with the mercy-seat ye shall make the cherubim on the two ends of it.
20 And the cherubim shall spread out their wings on high, covering the mercy-seat with their wings, with their faces one to another; the faces of the cherubim shall be toward the mercy-seat.
21 And thou shall put the mercy-seat above upon the ark. And in the ark thou shall put the testimony that I shall give thee.
22 And there I will meet with thee. And I will commune with thee from above the mercy-seat, from between the two cherubim which are upon the ark of the testimony, of all things which I will give thee in commandment to the sons of Isra
23 And thou shall make a table of acacia wood, two cubits the length of it, and a cubit the breadth of it, and a cubit and a half the height of it.
24 And thou shall overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
25 And thou shall make to it a border of a handbreadth round about, and thou shall make a golden crown to the border of it round about.
26 And thou shall make for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that are on the four feet of it.
27 The rings shall be close by the border, for places for the staves to bear the table.
28 And thou shall make the staves of acacia wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.
29 And thou shall make the dishes of it, and the spoons of it, and the flagons of it, and the bowls of it, with which to pour out, of pure gold thou shall make them.
30 And thou shall set upon the table showbread before me always.
31 And thou shall make a candlestick of pure gold. Of beaten work shall the candlestick be made, even its base, and its shaft, its cups, its knobs, and its flowers, shall be of one piece with it.
32 And there shall be six branches going out of the sides of it, three branches of the candlestick out of the one side of it, and three branches of the candlestick out of the other side of it:
33 three cups made like almond-blossoms in one branch, a knob and a flower, and three cups made like almond-blossoms in the other branch, a knob and a flower, so for the six branches going out of the candlestick,
34 and in the candlestick four cups made like almond-blossoms, the knobs of it, and the flowers of it.
35 And a knob under two branches of one piece with it, and a knob under two branches of one piece with it, and a knob under two branches of one piece with it, for the six branches going out of the candlestick.
36 Their knobs and their branches shall be of one piece with it, the whole of it one beaten work of pure gold.
37 And thou shall make the lamps of it, seven. And they shall light the lamps of it, to give light opposite it.
38 And the snuffers of it, and the snuff dishes of it, shall be of pure gold.
39 Of a talent of pure gold shall it be made, with all these vessels.
40 And see that thou make [them] according to their pattern that has been shown thee on the mountain.
1 And the Lorde talked with Moses saynge:
2 speake vnto the childern of Israel that they geue me an heueoffrynge, and of euerey man that geueth it willingly wyth his herte, ye shall take it.
3 And this is the heueoffrynge which ye shall take of them: gold, siluer ad brasse:
4 and Iacyncte coloure, scarlet. purpull, bysse and gootes here:
5 rams skynnes that are red, and the skynnes of taxus and sethimwodd,
6 oyle for lightes and spices for a noyntynge oyle and for swete cense:
7 Onix stones and sett stones for the Ephod and for the brestlappe.
8 And they shall make me a sanctuarye that I maye dwell amonge them.
9 And as I haue shewed the the facion of the habitacio and of all the ornamentes therof, eue so se that ye make it in all thynges.
10 And they shall make an arke of sethim wodd .ij. cubittes and an halfe longe, a cubite ad an halfe brode and a cubitt and an halfe hye.
11 And thou shalt ouerleye it with pure golde: both within and without, and shalt make an hye vppon it a crowne of golde rounde aboute.
12 And thou shalt cast .iiij. rynges of golde for it and put them in the .iiij. corners there of .ij. rynges on the one syde of it and ij. on the other.
13 And thou shalt make staues of sethim wodd and couer them with golde,
14 and put the staues in the rynges alonge by the sydes of the arke, to bere it with all.
15 And the staues shall abyde in the rynges of the arke, and shall not be taken awaye.
16 And thou shalt put in the arke, the wytnesse which I shall geue the.
17 And thou shalt make a merciseate of pure golde .ij. cubytes and an halfe longe and a cubete and an halfe brode.
18 And make .ij. cherubyns off thicke golde on the .ij. endes of the mercyseate:
19 and sett the one cherub on the one ende and the other on the other ende of the mercyseate: so se that thou make them on the ij. endes there of.
20 And the cherubyns shall stretch their wynges abrode ouer an hye, ad couer the mercy seate with their wynges, and theyr faces shall loke one to another: eue to the mercyseate warde, shall the faces of the cherubyns be.
21 And thou shalt put the mercyseate aboue apon the arke, ad in the arke thou shalt put the wytnesse which I will geue the.
22 There I will mete the and will comon with the from apon the mercyseate from betwene the two cherubyns which are apon the arke of witnesse, of all thynge which I will geue the in commaundment vnto the childern of Israel.
23 Thou shalt also make a table of sethim wod of two cubittes longe and one cubett brode ad a cubett ad an halfe hye.
24 And couer it with pure golde and make there to a crowne of golde rounde aboute.
25 And make vnto that an whope of .iiij. fyngers brode, rounde aboute, And make a golde crowne also to the whope rounde aboute.
26 And make for it .iiij. rynges of golde and put them in the corners that are on the .iiij. fete therof:
27 eue harde vnder the whope shall the rynges be, to put in staues to bere the table with all.
28 And thou shalt make staues of Sethim wore and ouerleye the with golde, that the table maye be borne with them
29 And thou shalt make his disshes, spones, pottes and flatpeces to poure out withall, of fyne golde.
30 And thou shalt sett apon the table, shewbred before me allwaye.
31 And thou shalt make a candelsticke of pure thicke golde with his shaft, braunches, bolles, knoppes ad floures proceadynge there out
32 Syxe braunches shall procede out of the sydes of the candelsticke .iij. out of the one syde and iij. out of the other.
33 And there shalbe .iij. cuppes like vnto almondes with knoppes ad floures vppon euery one of the .vi. braunches that procede out of the cadelstycke:
34 and in the candelsticke selfe .iiij. cuppes like vnto almondes with their knoppes and floures:
35 that there be a knope vnder eueri .ij. brauches of the syxe that procede out of the cadelstycke.
36 And the knoppes and the braunches shall be altogether, one pece of pure thicke golde.
37 And thou shalt make .vij. lampes and put them an hye there on, to geue lighte vnto the other syde that is ouer agaynst it:
38 with snoffers and fyre pannes of pure golde.
39 And hundred pounde weyghte of fyne golde shall make it with all the apparell.
40 And se that thou make them after the facyon that was shewed the in the mounte.