1 And bring thou near to thee Aaron thy brother, and his sons with him, from among the sons of Israel, that he may minister to me in the priest's office, even Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons.

2 And thou shall make holy garments for Aaron thy brother, for glory and for beauty.

3 And thou shall speak to all who are wise-hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they make Aaron's garments to sanctify him, that he may minister to me in the priest's office.

4 And these are the garments which they shall make: a breastplate, and an ephod, and a robe, and a coat of checker work, a miter, and a sash. And they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may minister

5 And they shall take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen.

6 And they shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skilful workman.

7 It shall have two shoulder-pieces joined to the two ends of it, that it may be joined together.

8 And the skillfully woven band, which is upon it, with which to gird it on, shall be like the work of it [and] of the same piece, of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.

9 And thou shall take two onyx stones, and engrave on them the names of the sons of Israel:

10 six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, according to their birth.

11 With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, thou shall engrave the two stones, according to the names of the sons of Israel. Thou shall make them to be enclosed in settings of gold.

12 And thou shall put the two stones upon the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of memorial for the sons of Israel. And Aaron shall bear their names before LORD upon his two shoulders for a memorial.

13 And thou shall make settings of gold,

14 and two chains of pure gold, like cords shall thou make them, of wreathen work. And thou shall put the wreathen chains on the settings.

15 And thou shall make a breastplate of judgment, the work of the skilful workman. Thou shall make it like the work of the ephod: of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, thou shall make it.

16 It shall be foursquare [and] double, a span shall be the length of it, and a span the breadth of it.

17 And thou shall set in it settings of stones, four rows of stones: a row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row,

18 and the second row an emerald, a sapphire, and a diamond,

19 and the third row a jacinth, an agate, and an amethyst,

20 and the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper. They shall be enclosed in gold in their settings.

21 And the stones shall be according to the names of the sons of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet, every one according to his name; they shall be for the twelve tribes.

22 And thou shall make upon the breastplate chains like cords, of wreathen work of pure gold.

23 And thou shall make upon the breastplate two rings of gold, and shall put the two rings on the two ends of the breastplate.

24 And thou shall put the two wreathen chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate.

25 And the [other] two ends of the two wreathen chains thou shall put on the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the ephod in the forepart of it.

26 And thou shall make two rings of gold, and thou shall put them upon the two ends of the breastplate, upon the edge of it, which is toward the side of the ephod inward.

27 And thou shall make two rings of gold, and shall put them on the two shoulder-pieces of the ephod underneath, in the forepart of it, close by the coupling of it, above the skillfully woven band of the ephod.

28 And they shall bind the breastplate by the rings of it to the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be upon the skillfully woven band of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod.

29 And Aaron shall bear the names of the sons of Israel in the breastplate of judgment upon his heart, when he goes in to the holy place, for a memorial before LORD continually.

30 And thou shall put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim, and they shall be upon Aaron's heart, when he goes in before LORD. And Aaron shall bear the judgment of the sons of Israel upon his heart before LORD conti

31 And thou shall make the robe of the ephod all of blue.

32 And it shall have a hole for the head in the midst of it. It shall have a binding of woven work round about the hole of it, as it were the hole of a coat of mail, that it be not torn.

33 And upon the skirts of it thou shall make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about the skirts of it, and bells of gold between them round about:

34 a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about.

35 And it shall be upon Aaron to minister. And the sound of it shall be heard when he goes in to the holy place before LORD, and when he comes out, that he does not die.

36 And thou shall make a plate of pure gold, and engrave upon it, like the engravings of a signet, HOLY TO LORD.

37 And thou shall put it on a lace of blue, and it shall be upon the miter. It shall be upon the forefront of the miter.

38 And it shall be upon Aaron's forehead. And Aaron shall bear the iniquity of the holy things, which the sons of Israel shall hallow in all their holy gifts. And it shall always be upon his forehead, that they may be accepted before

39 And thou shall weave the coat in checker work of fine linen. And thou shall make a miter of fine linen. And thou shall make a sash, the work of the embroiderer.

40 And for Aaron's sons thou shall make coats. And thou shall make for them sashes, and head-coverings thou shall make for them, for glory and for beauty.

41 And thou shall put them upon Aaron thy brother, and upon his sons with him, and shall anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister to me in the priest's office.

42 And thou shall make for them linen breeches to cover the flesh of their nakedness, from the loins even to the thighs they shall reach.

43 And they shall be upon Aaron, and upon his sons, when they go in to the tent of meeting, or when they come near to the altar to minister in the holy place, that they not bear iniquity, and die. It shall be a statute forever to him

1 And take thou vnto the, Aaron thi brother and his sonnes with him, from amonge the childern of Israel, that he maye minystre vnto me: both Aaron, Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar Aarons sonnes.

2 And thou shalt make holye rayment for Aaron thy brother, both honorable and gloryous

3 Moreouer speake vnto all that are wyse harted which I haue fylled with the sprete of wysdome: that they make Aarons rayment to consecrate him wyth, that he maye mynistre vnto me.

4 These are the garmentes which they shall make: a brestlappe, Ephod, a tunycle, a strayte cote, a myter and a girdell. And they shall make holye garmentes for Aaron thi brother ad his sones, that he maye mynistre vnto me.

5 And they shal take there to, golde, Iacincte, scarlet, purpull and bysse.

6 And they shall make the Ephod: of golde Iacyncte, scarlett, purpull ad white twyned bysse with broderdworke,

7 The two sydes shall come to gether, clossed vppe in the edges thereof

8 And the girdell of the Ephod shalbe of the same workemanshippe ad of the same stuffe: euen of golde, Iacyncte, scarlete, purpull ad twyned bysse,

9 And thou shalt take two onyx stones and graue in them the names of the childern of Israel:

10 sixe in the one stone, and the other sixe in the other stone: acordinge to the order of their birth.

11 After the worke of a stonegrauer, eue as sygnettes are grauen, shalt thou graue the .ij stones with the names of the childern of Israel, ad shalt make the to be set in ouches of golde.

12 And thou shalt put the two stones apo the two shulders of the Ephod, ad they shalbe stones off remembraunce vnto the childern off Israel. And Aaron shall bere their names before the Lorde vppon hys two shulders for a remembraunce.

13 And thou shalt make hokes off golde

14 and two cheynes off fine golde: lynkeworke and wrethed, and fasten the wrethed cheynes to the hokes.

15 And thou shalt make the brestlappe of ensample with broderd worke: eue after the worke of the Ephod shalt thou make it: of golde, Iacyncte, scarlet, purple ad twyned bysse shalt thou make it.

16 Fouresquare it shall be ad double, an hand brede longe and an hand brede brode.

17 And thou shalt fyll it with .iiij. rowes of stones. In the first rowe shalbe a Sardios, a Topas and Smaragdus.

18 The seconde rowe: a Rubyn, Saphir and a Diamonde.

19 The thyrd: Lygurios an Acatt and Amatist.

20 The fourth: a Turcas, Onix and Iaspis. And they shalbe sett in golde in their inclosers.

21 And the stones shalbe grauen as sygnettes be graue: with the names of the childern of Israel euen with .xij names euery one with his name acordynge to the .xij. trybes.

22 And thou shalt make vppon the brestlappe .ij. fasteninge cheynes of pure golde ad wrethen worke.

23 And thou shalt make likewyse vppon the brestlappe .ij. rynges of golde and put them on the edges of the brestlappe,

24 and put the .ij. wrethen cheynes of golde in the .ij. rynges which are in the edges of the brestlappe,

25 And the .ij. endes of the .ij. cheynes thou shalt fasten in the .ij. rynges, and put them vppon the shulders of the Ephod: on the foresyde of it.

26 And thou shalt yet make .ij. rynges of golde ad put the in the .ij. edges of the brestlappe eue in the borders there of towarde the insyde of the Ephod that is ouer agaynst it.

27 And yet .ij. other riges of golde thou shalt make, ad put the on the .ij. sydes of the Ephod, beneth ouer agaynst the brestlappe, alowe where the sydes are ioyned together vppo the brodered girdell of the Ephod.

28 And they shall bynde the brestlappe by his rynges vnto the rynges of the Ephod with a lace of Iacyncte, that it maye lye closse vnto the brodered girdell of the Ephod, that the breastlappe be not lowsed from the Ephod.

29 And Aaro shall bere the names of the childern of Israel in the brestlappe of ensaple vppo his herte, whe he goth in to the holy place, for a remebrauce before the Lorde allwaye.

30 And thou shalt put i the brestlappe of ensaple lighte ad perfectnesse: that they be eue vpo Aaros herte whe he goeth i before the Lorde ad Aaro shal bere the ensaple of the childern of Israel vpo his herte before the Lorde alwaie

31 And thou shalt make the tunycle vnto the Ephod, all to gether of Iacyncte.

32 And ther shalbe an hole for the heed in the myddes of it, ad let there be a bonde of wouen worke rounde aboute the colore of it: as it were the colore of a partlet, that it rent not.

33 And beneth vppon the hem, thou shalt make pomgranates of Iacyncte, of scarlet, and of purpull rounde aboute the hem,

34 and belles of golde betwene them rounde aboute: that there be euer a golden bell and a pomgranate, a goldem bell and a pomgranate rounde aboute vppon the hem of the tunicle.

35 And Aaron shall haue it vppon him when he minystreth, that the sounde maye be herde when he goeth in in to the holy place before the Lorde and when he cometh out, that he dye not.

36 And thou shalt make a plate of pure golde, and graue there on (as signettes are grauen) the holynes of the Lorde,

37 and put it on a lace of Iacyncte and tye it vnto the mytre,

38 vppon the forefrunt of it, that it be apon Aaros foreheed: that Aaron bere the synne of the holy thynges which the children of Israel haue halowed in all their holye giftes. And it shalbe alwayes vpon Aarons foreheed, that they maye be accepted before the Lorde.

39 And thou shalt make an albe of bysse, and thou shalt make a mytre of bysse ad a girdell of nedle worke.

40 And thou shalt make for Aarons sonnes also cotes, girdels and bonettes honourable and glorious,

41 and thou shalt put them vppon Aaron thy brother ad on his sonnes with him and shalt anoynte them and fyll theyr handes and consecrate them that they maye mynistre vnto me.

42 And thou shalt make them lynen breches to couer their preuyties: from the loynes vnto the thyes shall they reach.

43 And they shalbe apon Aaron and his sonnes, whe they goo in to the tabernacle of wytnesse, or when they goo vnto the altare to mynistre in holynes, that they bere no synne and so dye. And it shalbe a lawe for euer vnto Aaron ad his seed after him.