1 Maar Job het geantwoord en gesê:

2 Hoe goed het jy die onmagtige bygestaan, die kragtelose arm gehelp!

3 Hoe mooi het jy die onwyse raad gegee en beleid in oorvloed bekend gemaak!

4 Aan wie het jy woorde te kenne gegee, en wie se gees het uit jou uitgegaan?

5 Die skimme is beangs onder die waters en onder die bewoners daarvan.

6 Naak lê die doderyk voor Hom, en die plek van vertering het geen bedekking nie --

7 voor Hom wat die noorde uitspan oor die chaos, wat die aarde ophang oor 'n niks;

8 wat die waters saambind in sy wolke sonder dat die wolkgevaarte daaronder skeur;

9 wat die gesig van die troon toehou deurdat Hy sy wolk daaroor uitsprei.

10 Hy het 'n kring afgetrek oor die watervlakte tot waar lig in duisternis eindig.

11 Die pilare van die hemel wankel en staan verstom weens sy dreiging.

12 Deur sy krag bring Hy die see in beroering, en deur sy verstand verpletter Hy Rahab.

13 Deur sy asem word die hemel helder; sy hand het die vinnige slang deurboor.

14 Kyk, dit is maar die uitlopers van sy weë, en wat 'n fluisterwoord hoor ons maar van Hom! Wie sou dan die donder van sy magtige dade verstaan?

1 욥이 대답하여 가로되

2 네가 힘 없는 자를 참 잘 도왔구나 기력 없는 팔을 참 잘 구원하였구나

3 지혜 없는 자를 참 잘 가르쳤구나 큰 지식을 참 잘 나타내었구나

4 네가 누구를 향하여 말을 내었느냐 ? 뉘 신이 네게서 나왔느냐 ?

5 음령들이 큰 물과 수족 밑에서 떠나니

6 하나님 앞에는 음부도 드러나며 멸망의 웅덩이도 가리움이 없음이니라

7 그는 북편 하늘을 허공에 펴시며 땅을 공간에 다시며

8 물을 빽빽한 구름에 싸시나 그 밑의 구름이 찢어지지 아니하느니라

9 그는 자기의 보좌 앞을 가리우시고 자기 구름으로 그 위에 펴시며

10 수면에 경계를 그으셨으되 빛과 어두움의 지경까지 한정을 세우셨느니라

11 그가 꾸짖으신즉 하늘 기둥이 떨며 놀라느니라

12 그는 권능으로 바다를 흉용케 하시며 지혜로 라합을 쳐서 파하시며

13 그 신으로 하늘을 단장하시고 손으로 날랜 뱀을 찌르시나니

14 이런 것은 그 행사의 시작점이요 우리가 그에게 대하여 들은 것도 심히 세미한 소리뿐이니라 그 큰 능력의 우뢰야 누가 능히 측량하랴