Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Crônicas 22

BIBEL1930

Dawid maak toebereidsels vir die tempelbou.

1 EN Dawid het gesê: Dit is die huis van die Here God, en dit is die brandofferaltaar vir Israel.

2 En Dawid het bevel gegee om die vreemdelinge wat in die land van Israel was, te versamel, en hy het klipkappers aangestel om gekapte klippe reg te slaan om die huis van God te bou.

3 En Dawid het yster in groot hoeveelheid byeengebring as spykers vir die poortdeure en as kramme, en koper in menigte, onweegbaar;

4 verder sederblokke, ontelbaar; want die Sidoniërs en die Tiriërs het vir Dawid sederblokke in menigte gebring.

5 Want Dawid het gesê: My seun Salomo is jonk en teer, en die huis wat vir die Here gebou moet word, moet buitengewoon groot wees, tot 'n roem en 'n sieraad van al die lande; laat my dan vir hom die bou voorberei. Daarom het Dawid voor sy dood groot toebereidsels gemaak.

6 Daarop het hy sy seun Salomo geroep en hom bevel gegee om 'n huis vir die Here, die God van Israel, te bou.

7 En Dawid het aan Salomo gesê: My seun, ek self het my voorgeneem om 'n huis te bou vir die Naam van die Here my God.

8 Maar die woord van die Here het tot my gekom en gesê: Jy het bloed in menigte vergiet en groot oorloë gevoer: jy mag nie vir my Naam 'n huis bou nie, omdat jy baie bloed op die aarde voor my aangesig vergiet het.

9 Kyk, 'n seun sal vir jou gebore word; sal 'n man van rus wees, en Ek sal hom rus verskaf van al sy vyande rondom; want Salomo sal sy naam wees, en vrede en rus sal Ek oor Israel in sy dae gee.

10 sal vir my Naam 'n huis bou, en sal vir My 'n seun wees, en Ek vir hom 'n Vader; en Ek sal die troon van sy koningskap oor Israel bevestig tot in ewigheid.

11 Nou, my seun, mag die Here met jou wees, dat jy voorspoedig kan wees om die huis van die Here jou God te bou soos Hy oor jou gespreek het.

12 Mag die Here jou net insig en verstand gee en jou aanstel oor Israel; en dit om die wet van die Here jou God te onderhou.

13 Dan sal jy voorspoedig wees as jy sorgvuldig die insettinge en verordeninge onderhou wat die Here aan Moses oor Israel beveel het; wees sterk en vol moed, wees nie bevrees en wees nie verskrik nie.

14 En kyk, deur my moeitevolle arbeid het ek vir die huis van die Here honderdduisend talente goud en 'n miljoen talente silwer gereed gelê, en die koper en die yster is onweegbaar; want dit is daar in groot hoeveelheid; en hout en klippe het ek in gereedheid gebring; en jy kan daar nog meer byvoeg.

15 Verder is daar by jou werksmense in menigte: klipkappers en ambagsmanne in klip en hout, en allerhande kunstenaars in allerhande werk.

16 Wat die goud, die silwer en die koper en die yster betref, dit is ontelbaar. Maak jou klaar en gaan aan die werk, en mag die Here met jou wees!

17 En Dawid het al die vorste van Israel bevel gegee om sy seun Salomo te help, en gesê:

18 Was die Here julle God nie met julle en het Hy julle nie rondom rus gegee nie? Ja, Hy het die inwoners van die land in my hand gegee, en die land is voor die aangesig van die Here en voor sy volk onderwerp.

19 Rig nou julle hart en julle siel daarop om die Here julle God te soek, en maak julle gereed en bou die heiligdom van die Here God, dat julle die verbondsark van die Here en die heilige voorwerpe van God kan bring in die huis wat vir die Naam van die Here gebou sal word.

1 Og David sa: Her skal Herren Guds hus stå, og her skal brennofferalteret for Israel være. 2 Og David bød at de fremmede som bodde i Israels land, skulde kalles sammen, og han satte stenhuggere til å hugge til stenene som Guds hus skulde bygges av. 3 Og David samlet jern i mengde til nagler i portdørene og til kramper og en slik mengde kobber at det ikke kunde veies, 4 og meget sedertre at det ikke var tall det; for sidonierne og tyrierne førte sedertre i mengde til David. 5 For David tenkte: Min sønn Salomo er ung og vek, og huset som skal bygges for Herren, gjøres overmåte stort, det kan være til pris og ære for ham i alle land; jeg vil derfor samle forråd for ham! samlet David forråd i mengde, før han døde.

6 Og han kalte sin sønn Salomo til sig og bød ham bygge et hus for Herren, Israels Gud.

7 Og David sa til sin sønn Salomo: Jeg hadde i sinne å bygge et hus for Herrens, min Guds navn. 8 Men Herrens ord kom til mig, og det lød : Du har utøst meget blod og ført store kriger; du skal ikke bygge et hus for mitt navn, for du har utøst meget blod jorden for mitt åsyn. 9 Men du skal en sønn; han skal være en fredens mann, og jeg vil la ham fred for alle sine fiender rundt omkring; for Salomo {de. fredsommelig.} skal være hans navn, og jeg vil la Israel ha fred og ro i hans dager. 10 Han skal bygge et hus for mitt navn, og han skal være min sønn, og jeg skal være hans far, og jeg skal trygge hans kongetrone over Israel for all tid. 11 være nu Herren med dig, min sønn, og vær lykkelig og bygg Herrens, din Guds hus, således som han har lovt om dig! 12 Bare Herren vil gi dig visdom og forstand og sette dig over Israel, og du holde Herrens, din Guds lov. 13 Da skal du ha lykke med dig, når du akter vel å gjøre efter de bud og lover som Herren bød Moses å pålegge Israel; vær frimodig og sterk, frykt ikke og reddes ikke! 14 Her har jeg med megen møie samlet hundre tusen talenter gull og tusen ganger tusen talenter sølv til Herrens hus, dessuten mere kobber og jern enn at det kan veies; meget er det; tre og sten har jeg og samlet, og mere kan du selv legge til. 15 Arbeidere har du også i mengde, stenhuggere og murere og tømmermenn og dessuten alle slags folk som er kyndige i alle andre slags arbeid. 16 Av gull, sølv, kobber og jern er det meget at det ikke er tall det. ta da fatt verket, og Herren være med dig!

17 Og David bød alle Israels høvdinger å hjelpe Salomo, hans sønn, og sa:

18 Herren eders Gud er jo med eder og har gitt eder ro alle kanter. For han har gitt landets innbyggere i min hånd, og landet er lagt under Herren og hans folk. 19 Vend nu eders hjerte og sjel til å søke Herren eders Gud, og gjør eder rede og bygg Gud Herrens helligdom, I kan føre Herrens pakts-ark og Guds hellige kar inn i det hus som skal bygges for Herrens navn!

Veja também