1 א ויבדל דויד ושרי הצבא לעבדה לבני אסף והימן וידותון הנביאים (הנבאים) בכנרות בנבלים ובמצלתים ויהי מספרם אנשי מלאכה לעבדתם
2 ב לבני אסף זכור ויוסף ונתניה ואשראלה--בני אסף על יד אסף הנבא על ידי המלך
3 ג לידותון--בני ידותון גדליהו וצרי וישעיהו חשביהו ומתתיהו ששה על ידי אביהם ידותון בכנור הנבא על הדות והלל ליהוה {ס}
4 ד להימן--בני הימן בקיהו מתניהו עזיאל שבואל וירימות חנניה חנני אליאתה גדלתי ורממתי עזר ישבקשה מלותי הותיר מחזיאת
5 ה כל אלה בנים להימן חזה המלך בדברי האלהים--להרים קרן ויתן האלהים להימן בנים ארבעה עשר--ובנות שלוש
6 ו כל אלה על ידי אביהם בשיר בית יהוה במצלתים נבלים וכנרות לעבדת בית האלהים--על ידי המלך אסף וידותון והימן
7 ז ויהי מספרם עם אחיהם מלמדי שיר ליהוה כל המבין--מאתים שמונים ושמונה
8 ח ויפילו גורלות משמרת לעמת כקטן כגדול--מבין עם תלמיד {פ} br
9 ט ויצא הגורל הראשון לאסף--ליוסף {ס} גדליהו השני--הוא ואחיו {ר} br ובניו שנים עשר {ס}
10 י השלשי זכור בניו ואחיו שנים {ר} br עשר {ס}
11 יא הרביעי ליצרי--בניו ואחיו שנים עשר {ס}
12 יב החמישי {ר} br נתניהו בניו ואחיו שנים עשר {ס}
13 יג הששי בקיהו בניו ואחיו שנים {ר} br עשר {ס}
14 יד השבעי ישראלה בניו ואחיו שנים עשר {ס}
15 טו השמיני {ר} br ישעיהו בניו ואחיו שנים עשר {ס}
16 טז התשיעי מתניהו בניו ואחיו {ר} br שנים עשר {ס}
17 יז העשירי שמעי בניו ואחיו שנים עשר {ס}
18 יח עשתי {ר} br עשר עזראל בניו ואחיו שנים עשר {ס}
19 יט השנים עשר לחשביה {ר} br בניו ואחיו שנים עשר {ס}
20 כ לשלשה עשר שובאל בניו ואחיו שנים {ר} br עשר {ס}
21 כא לארבעה עשר מתתיהו בניו ואחיו שנים עשר {ס}
22 כב לחמשה {ר} br עשר לירמות בניו ואחיו שנים עשר {ס}
23 כג לששה עשר לחנניהו בניו {ר} br ואחיו שנים עשר {ס}
24 כד לשבעה עשר לישבקשה בניו ואחיו שנים {ר} br עשר {ס}
25 כה לשמונה עשר לחנני בניו ואחיו שנים עשר {ס}
26 כו לתשעה {ר} br עשר למלותי בניו ואחיו שנים עשר {ס}
27 כז לעשרים לאליתה--בניו {ר} br ואחיו שנים עשר {ס}
28 כח לאחד ועשרים להותיר בניו ואחיו שנים {ר} br עשר {ס}
29 כט לשנים ועשרים לגדלתי בניו ואחיו שנים עשר {ס}
30 ל לשלשה {ר} br ועשרים למחזיאות בניו ואחיו שנים עשר {ס}
31 לא לארבעה ועשרים {ר} br לרוממתי עזר בניו ואחיו שנים עשר {פ} br
1 David et les chefs de l'armée mirent à part pour le service, ceux des fils d'Asaph, d'Héman et de Jéduthun, qui prophétisaient avec des harpes, des lyres et des cymbales. Et voici le nombre des hommes employés pour le service qu'ils devaient faire:
2 Des fils d'Asaph: Zaccur, Joseph, Néthania et Ashareéla, fils d'Asaph, sous la direction d'Asaph, qui prophétisait sous la direction du roi;
3 De Jéduthun, les fils de Jéduthun: Guédalia, Tséri, Ésaïe, Hashabia, Matthithia et Shiméi, six, sous la direction de leur père Jéduthun, qui prophétisait avec la harpe pour louer et célébrer l'Éternel;
4 De Héman, les fils de Héman: Bukkija, Matthania, Uziel, Shébuel, Jérimoth, Hanania, Hanani, Élijatha, Guiddalthi, Romamthi-Ézer, Joshbékasha, Mallothi, Hothir et Machazioth.
5 Tous ceux-là étaient fils de Héman, le Voyant du roi, pour sonner du cor selon l'ordre de Dieu. Et Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.
6 Tous ceux-là étaient sous la direction de leurs pères, pour le chant de la maison de l'Éternel, avec des cymbales, des lyres et des harpes, pour le service de la maison de Dieu. Asaph, Jéduthun et Héman étaient sous la direction du roi.
7 Leur nombre, avec leurs frères exercés à chanter à l'Éternel, tous les hommes habiles, était de deux cent quatre-vingt-huit.
8 Et ils tirèrent au sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.
9 Le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; le second, à Guédalia, lui, ses frères et ses fils, douze;
10 Le troisième, à Zaccur, ses fils et ses frères, douze;
11 Le quatrième, à Jitseri, ses fils et ses frères, douze;
12 Le cinquième, à Néthania, ses fils et ses frères, douze;
13 Le sixième, à Bukkija, ses fils et ses frères, douze;
14 Le septième, à Jeshareéla, ses fils et ses frères, douze;
15 Le huitième, à Ésaïe, ses fils et ses frères, douze;
16 Le neuvième, à Matthania, ses fils et ses frères, douze;
17 Le dixième, à Shimeï, ses fils et ses frères, douze;
18 Le onzième, à Azaréel, ses fils et ses frères, douze;
19 Le douzième, à Hashabia, ses fils et ses frères, douze;
20 Le treizième, à Shubaël, ses fils et ses frères, douze;
21 Le quatorzième, à Matthithia, ses fils et ses frères, douze;
22 Le quinzième, à Jérémoth, ses fils et ses frères, douze;
23 Le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze;
24 Le dix-septième, à Joshbékasha, ses fils et ses frères, douze;
25 Le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze;
26 Le dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze;
27 Le vingtième, à Élijatha, ses fils et ses frères, douze;
28 Le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze;
29 Le vingt-deuxième, à Guiddalthi, ses fils et ses frères, douze;
30 Le vingt-troisième, à Machazioth, ses fils et ses frères, douze;
31 Le vingt-quatrième, à Romamthi-Ézer, ses fils et ses frères, douze.