1 א הללו-יה br אודה יהוה בכל-לבב בסוד ישרים ועדה br
2 ב גדלים מעשי יהוה דרושים לכל-חפציהם br
3 ג הוד-והדר פעלו וצדקתו עמדת לעד br
4 ד זכר עשה לנפלאותיו חנון ורחום יהוה br
5 ה טרף נתן ליראיו יזכר לעולם בריתו br
6 ו כח מעשיו הגיד לעמו-- לתת להם נחלת גוים br
7 ז מעשי ידיו אמת ומשפט נאמנים כל-פקודיו br
8 ח סמוכים לעד לעולם עשוים באמת וישר br
9 ט פדות שלח לעמו-- צוה-לעולם בריתו br קדוש ונורא שמו br
10 י ראשית חכמה יראת יהוה-- שכל טוב לכל-עשיהם br תהלתו עמדת לעד
1 Lobet Jahwe! Hallelujah Preisen will ich Jahwe von ganzem Herzen im Kreise Dasselbe Wort wie [Ps 89,7] der Aufrichtigen O. Rechtschaffenen; so auch [Ps 112,2.4] und in der Gemeinde. Die Anfangsbuchstaben einer jeden Vershälfte dieses Psalmes folgen im Hebr. der alphabetischen Ordnung
2 Groß sind die Taten Jahwes, sie werden erforscht von allen, die Lust an ihnen haben.
3 Majestät und Pracht ist sein Tun; und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
4 Er hat ein Gedächtnis gestiftet seinen Wundertaten; gnädig und barmherzig ist Jahwe.
5 Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten; er gedenkt in Ewigkeit seines Bundes.
6 Er hat seinem Volke kundgemacht die Kraft seiner Taten, um ihnen zu geben O. indem er ihnen gab das Erbteil der Nationen.
7 Die Taten seiner Hände sind Wahrheit und Recht; zuverlässig sind alle seine Vorschriften,
8 festgestellt auf immer, auf ewig, ausgeführt in Wahrheit und Geradheit.
9 Er hat Erlösung gesandt seinem Volke, seinen Bund verordnet auf ewig; heilig und furchtbar ist sein Name.
10 Die Furcht Jahwes ist der Weisheit Anfang; gute Einsicht haben alle, die sie dh. die Vorschriften [V. 7] ausüben. Sein Lob O. Ruhm besteht ewiglich.