1 א למנצח בנגינת מזמור לאסף שיר br
2 ב נודע ביהודה אלהים בישראל גדול שמו br
3 ג ויהי בשלם סוכו ומעונתו בציון br
4 ד שמה שבר רשפי-קשת מגן וחרב ומלחמה סלה br
5 ה נאור אתה אדיר-- מהררי-טרף br
6 ו אשתוללו אבירי לב-- נמו שנתם br ולא-מצאו כל-אנשי-חיל ידיהם br
7 ז מגערתך אלהי יעקב נרדם ורכב וסוס br
8 ח אתה נורא אתה--ומי-יעמד לפניך מאז אפך br
9 ט משמים השמעת דין ארץ יראה ושקטה br
10 י בקום-למשפט אלהים-- להושיע כל-ענוי-ארץ סלה br
11 יא כי-חמת אדם תודך שארית חמת תחגר br
12 יב נדרו ושלמו ליהוה אלהיכם כל-סביביו--יבילו שי למורא br [ (Psalms 76:13) יג יבצר רוח נגידים נורא למלכי-ארץ ]
1 Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Psalm von Asaph, ein Lied.
2 Bekannt ist Gott in Juda, in Israel groß sein Name.
3 Und in Salem ist Eig. ward seine Hütte, und seine Wohnung in Zion.
4 Dort zerbrach er des Bogens Blitze, Schild und Schwert und Krieg. (Sela.)
5 Glanzvoller bist du, herrlicher als die Berge des Raubes. O. Glanzvoll bist du, herrlich von den Bergen des Raubes her
6 Zur Beute sind geworden die Starkherzigen, sie schlafen ihren Schlaf; und keiner der tapferen Männer fand seine Hände.
7 Vor deinem Schelten, Gott Jakobs, sind in tiefen Schlaf gesunken sowohl Wagen als Roß.
8 Du, du bist furchtbar, und wer kann vor dir bestehen, sobald du erzürnst!
9 Du ließest Gericht hören dh. kündigtest Gericht an von den Himmeln her; die Erde fürchtete sich und ward stille.
10 Als Gott aufstand zum Gericht, um zu retten alle Sanftmütigen des Landes. O. der Erde (Sela.)
11 Denn der Grimm des Menschen wird dich preisen; mit dem Rest des Grimmes wirst du dich gürten.
12 Tut und bezahlet Gelübde Jahwe, eurem Gott; mögen alle, die rings um ihn her sind, Geschenke bringen dem Furchtbaren!
13 Er wird abmähen den Geist O. das Schnauben der Fürsten, er ist furchtbar den Königen der Erde.