1 א   טוב פת חרבה ושלוה-בה--    מבית מלא זבחי-ריב br

2 ב   עבד-משכיל--ימשל בבן מביש    ובתוך אחים יחלק נחלה br

3 ג   מצרף לכסף וכור לזהב    ובחן לבות יהוה br

4 ד   מרע מקשיב על-שפת-און    שקר מזין על-לשון הות br

5 ה   לעג לרש חרף עשהו    שמח לאיד לא ינקה br

6 ו   עטרת זקנים בני בנים    ותפארת בנים אבותם br

7 ז   לא-נאוה לנבל שפת-יתר    אף כי-לנדיב שפת-שקר br

8 ח   אבן-חן השחד בעיני בעליו    אל-כל-אשר יפנה ישכיל br

9 ט   מכסה-פשע מבקש אהבה    ושנה בדבר מפריד אלוף br

10 י   תחת גערה במבין--    מהכות כסיל מאה br

11 יא   אך-מרי יבקש-רע    ומלאך אכזרי ישלח-בו br

12 יב   פגוש דב שכול באיש    ואל-כסיל באולתו br

13 יג   משיב רעה תחת טובה--    לא-תמיש (תמוש) רעה מביתו br

14 יד   פוטר מים ראשית מדון    ולפני התגלע הריב נטוש br

15 טו   מצדיק רשע ומרשיע צדיק--    תועבת יהוה גם-שניהם br

16 טז   למה-זה מחיר ביד-כסיל--    לקנות חכמה ולב-אין br

17 יז   בכל-עת אהב הרע    ואח לצרה יולד br

18 יח   אדם חסר-לב תוקע כף    ערב ערבה לפני רעהו br

19 יט   אהב פשע אהב מצה    מגביה פתחו מבקש-שבר br

20 כ   עקש-לב לא ימצא-טוב    ונהפך בלשונו יפול ברעה br

21 כא   ילד כסיל לתוגה לו    ולא-ישמח אבי נבל br

22 כב   לב שמח ייטיב גהה    ורוח נכאה תיבש-גרם br

23 כג   שחד מחק רשע יקח--    להטות ארחות משפט br

24 כד   את-פני מבין חכמה    ועיני כסיל בקצה-ארץ br

25 כה   כעס לאביו בן כסיל    וממר ליולדתו br

26 כו   גם ענוש לצדיק לא-טוב--    להכות נדיבים על-ישר br

27 כז   חושך אמריו יודע דעת    וקר- (יקר-) רוח איש תבונה br

28 כח   גם אויל מחריש חכם יחשב    אטם שפתיו נבון

1 Mais vale um bocado de pão seco, com a paz, do que uma casa cheia de carnes, com a discórdia.

2 Um escravo prudente vale mais que um filho desonroso, e partilhará da herança entre os irmãos.

3 Um crisol para a prata, um forno para o ouro; é o Senhor, porém, quem prova os corações.

4 O mau dá ouvidos aos lábios iníquos; o mentiroso presta atenção à língua perniciosa.

5 Aquele que zomba do pobre insulta seu criador; quem se ri de um infeliz não ficará impune.

6 Os filhos dos filhos são a coroa dos velhos, e a glória dos filhos são os pais.

7 Uma linguagem elevada não convém ao néscio, quanto mais, a um nobre, palavras mentirosas.

8 Um presente parece uma gema preciosa a seu possuidor; para qualquer lado que ele se volte, logra êxito.

9 Aquele que dissimula faltas promove amizade; quem as divulga, divide amigos.

10 Uma repreensão causa mais efeito num homem prudente do que cem golpes num tolo.

11 O perverso só busca a rebeldia, mas será enviado contra ele um mensageiro cruel.

12 Antes encontrar uma ursa privada de seus filhotes do que um tolo em crise de loucura.

13 A desgraça não deixará a casa daquele que retribui o mal pelo bem.

14 Começar uma questão é como soltar as águas; desiste, antes que se exaspere a disputa.

15 Quem declara justo o ímpio e perverso o justo, ambos desagradam ao Senhor.

16 Para que serve o dinheiro na mão do insensato? Para comprar a sabedoria? Ele não tem critério.

17 O amigo ama em todo o tempo: na desgraça, ele se torna um irmão.

18 É destituído de senso o que aceita compromissos e que fica fiador para seu próximo.

19 O que ama as disputas ama o pecado; quem ergue sua porta busca a ruína.

20 O homem de coração falso não encontra a felicidade; o de língua tortuosa cai na desgraça.

21 Quem gera um tolo terá desventura; nem alegria terá o pai de um imbecil.

22 Coração alegre, bom remédio; um espírito abatido seca os ossos.

23 O ímpio aceita um presente ocultamente para desviar a língua da justiça.

24 Ante o homem prudente está a sabedoria; os olhos do insensato vagueiam até o fim do mundo.

25 Um filho néscio é o pesar de seu pai e a amargura de quem o deu à luz.

26 Não convém chamar a atenção do justo e ferir os homens honestos por causa de sua retidão.

27 O que mede suas palavras possui a ciência; quem é calmo de espírito é um homem inteligente.

28 Mesmo o insensato passa por sábio, quando se cala; por prudente, quando fecha sua boca.