1 Quando te assentares a comer com um governador,

atenta bem para aquele que está diante de ti;

2 mete uma faca à tua garganta,

se és homem glutão.

3 Não cobices os seus delicados manjares,

porque são comidas enganadoras.

4 Não te fatigues para seres rico;

não apliques nisso a tua inteligência.

5 Porventura, fitarás os olhos naquilo que não é nada?

Pois, certamente, a riqueza fará para si asas,

como a águia que voa pelos céus.

6 Não comas o pão do invejoso,

nem cobices os seus delicados manjares.

7 Porque, como imagina em sua alma, assim ele é;

ele te diz: Come e bebe;

mas o seu coração não está contigo.

8 Vomitarás o bocado que comeste

e perderás as tuas suaves palavras.

9 Não fales aos ouvidos do insensato,

porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.

10 Não removas os marcos antigos,

nem entres nos campos dos órfãos,

11 porque o seu Vingador é forte

e lhes pleiteará a causa contra ti.

12 Aplica o coração ao ensino

e os ouvidos às palavras do conhecimento.

13 Não retires da criança a disciplina,

pois, se a fustigares com a vara, não morrerá.

14 Tu a fustigarás com a vara

e livrarás a sua alma do inferno.

15 Filho meu, se o teu coração for sábio,

alegrar-se-á também o meu;

16 exultará o meu íntimo,

quando os teus lábios falarem coisas retas.

17 Não tenha o teu coração inveja dos pecadores;

antes, no temor do Senhor perseverarás todo dia.

18 Porque deveras haverá bom futuro;

não será frustrada a tua esperança.

19 Ouve, filho meu, e sê sábio;

guia retamente no caminho o teu coração.

20 Não estejas entre os bebedores de vinho

nem entre os comilões de carne.

21 Porque o beberrão e o comilão caem em pobreza;

e a sonolência vestirá de trapos o homem.

22 Ouve a teu pai, que te gerou,

e não desprezes a tua mãe, quando vier a envelhecer.

23 Compra a verdade e não a vendas;

compra a sabedoria, a instrução e o entendimento.

24 Grandemente se regozijará o pai do justo,

e quem gerar a um sábio nele se alegrará.

25 Alegrem-se teu pai e tua mãe,

e regozije-se a que te deu à luz.

26 Dá-me, filho meu, o teu coração,

e os teus olhos se agradem dos meus caminhos.

27 Pois cova profunda é a prostituta,

poço estreito, a alheia.

28 Ela, como salteador, se põe a espreitar

e multiplica entre os homens os infiéis.

29 Para quem são os ais? Para quem, os pesares?

Para quem, as rixas? Para quem, as queixas?

Para quem, as feridas sem causa?

E para quem, os olhos vermelhos?

30 Para os que se demoram em beber vinho,

para os que andam buscando bebida misturada.

31 Não olhes para o vinho, quando se mostra vermelho,

quando resplandece no copo e se escoa suavemente.

32 Pois ao cabo morderá como a cobra

e picará como o basilisco.

33 Os teus olhos verão coisas esquisitas,

e o teu coração falará perversidades.

34 Serás como o que se deita no meio do mar

e como o que se deita no alto do mastro

35 e dirás: Espancaram-me, e não me doeu;

bateram-me, e não o senti;

quando despertarei?

Então, tornarei a beber.

1 When you sit to eat with a ruler, consider diligently what is before you:

2 And put a knife to your throat, if you be a man given to appetite.

3 Be not desirous of his dainties: for they are deceitful meat.

4 Labor not to be rich: cease from your own wisdom.

5 Will you set your eyes on that which is not? for riches certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven.

6 Eat you not the bread of him that has an evil eye, neither desire you his dainty meats:

7 For as he thinks in his heart, so is he: Eat and drink, said he to you; but his heart is not with you.

8 The morsel which you have eaten shall you vomit up, and lose your sweet words.

9 Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of your words.

10 Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:

11 For their redeemer is mighty; he shall plead their cause with you.

12 Apply your heart to instruction, and your ears to the words of knowledge.

13 Withhold not correction from the child: for if you beat him with the rod, he shall not die.

14 You shall beat him with the rod, and shall deliver his soul from hell.

15 My son, if your heart be wise, my heart shall rejoice, even mine.

16 Yes, my reins shall rejoice, when your lips speak right things.

17 Let not your heart envy sinners: but be you in the fear of the LORD all the day long.

18 For surely there is an end; and your expectation shall not be cut off.

19 Hear you, my son, and be wise, and guide your heart in the way.

20 Be not among winebibbers; among riotous eaters of flesh:

21 For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.

22 Listen to your father that begat you, and despise not your mother when she is old.

23 Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.

24 The father of the righteous shall greatly rejoice: and he that begets a wise child shall have joy of him.

25 Your father and your mother shall be glad, and she that bore you shall rejoice.

26 My son, give me your heart, and let your eyes observe my ways.

27 For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.

28 She also lies in wait as for a prey, and increases the transgressors among men.

29 Who has woe? who has sorrow? who has contentions? who has babbling? who has wounds without cause? who has redness of eyes?

30 They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine.

31 Look not you on the wine when it is red, when it gives his color in the cup, when it moves itself aright.

32 At the last it bites like a serpent, and stings like an adder.

33 Your eyes shall behold strange women, and your heart shall utter perverse things.

34 Yes, you shall be as he that lies down in the middle of the sea, or as he that lies on the top of a mast.

35 They have stricken me, shall you say, and I was not sick; they have beaten me, and I felt it not: when shall I awake? I will seek it yet again.