1 Como a neve no verão e como a chuva na ceifa,

assim, a honra não convém ao insensato.

2 Como o pássaro que foge, como a andorinha no seu voo,

assim, a maldição sem causa não se cumpre.

3 O açoite é para o cavalo, o freio, para o jumento,

e a vara, para as costas dos insensatos.

4 Não respondas ao insensato segundo a sua estultícia,

para que não te faças semelhante a ele.

5 Ao insensato responde segundo a sua estultícia,

para que não seja ele sábio aos seus próprios olhos.

6 Os pés corta e o dano sofre

quem manda mensagens por intermédio do insensato.

7 As pernas do coxo pendem bambas;

assim é o provérbio na boca dos insensatos.

8 Como o que atira pedra preciosa num montão de ruínas,

assim é o que dá honra ao insensato.

9 Como galho de espinhos na mão do bêbado,

assim é o provérbio na boca dos insensatos.

10 Como um flecheiro que a todos fere,

assim é o que assalaria os insensatos e os transgressores.

11 Como o cão que torna ao seu vômito,

assim é o insensato que reitera a sua estultícia.

12 Tens visto a um homem que é sábio a seus próprios olhos?

Maior esperança há no insensato do que nele.

13 Diz o preguiçoso: Um leão está no caminho;

um leão está nas ruas.

14 Como a porta se revolve nos seus gonzos,

assim, o preguiçoso, no seu leito.

15 O preguiçoso mete a mão no prato

e não quer ter o trabalho de a levar à boca.

16 Mais sábio é o preguiçoso a seus próprios olhos

do que sete homens que sabem responder bem.

17 Quem se mete em questão alheia

é como aquele que toma pelas orelhas um cão que passa.

18 Como o louco que lança

fogo, flechas e morte,

19 assim é o homem que engana a seu próximo

e diz: Fiz isso por brincadeira.

20 Sem lenha, o fogo se apaga;

e, não havendo maldizente, cessa a contenda.

21 Como o carvão é para a brasa, e a lenha, para o fogo,

assim é o homem contencioso para acender rixas.

22 As palavras do maldizente são comida fina,

que desce para o mais interior do ventre.

23 Como vaso de barro coberto de escórias de prata,

assim são os lábios amorosos e o coração maligno.

24 Aquele que aborrece dissimula com os lábios,

mas no íntimo encobre o engano;

25 quando te falar suavemente, não te fies nele,

porque sete abominações há no seu coração.

26 Ainda que o seu ódio se encobre com engano,

a sua malícia se descobrirá publicamente.

27 Quem abre uma cova nela cairá;

e a pedra rolará sobre quem a revolve.

28 A língua falsa aborrece a quem feriu,

e a boca lisonjeira é causa de ruína.

1 As snow in summer, and as rain in harvest, so honor is not seemly for a fool.

2 As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.

3 A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool' back.

4 Answer not a fool according to his folly, lest you also be like to him.

5 Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit.

6 He that sends a message by the hand of a fool cuts off the feet, and drinks damage.

7 The legs of the lame are not equal: so is a parable in the mouth of fools.

8 As he that binds a stone in a sling, so is he that gives honor to a fool.

9 As a thorn goes up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouths of fools.

10 The great God that formed all things both rewards the fool, and rewards transgressors.

11 As a dog returns to his vomit, so a fool returns to his folly.

12 See you a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.

13 The slothful man said, There is a lion in the way; a lion is in the streets.

14 As the door turns on his hinges, so does the slothful on his bed.

15 The slothful hides his hand in his bosom; it grieves him to bring it again to his mouth.

16 The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.

17 He that passes by, and meddles with strife belonging not to him, is like one that takes a dog by the ears.

18 As a mad man who casts firebrands, arrows, and death,

19 So is the man that deceives his neighbor, and said, Am not I in sport?

20 Where no wood is, there the fire goes out: so where there is no talebearer, the strife ceases.

21 As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.

22 The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.

23 Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.

24 He that hates dissembles with his lips, and lays up deceit within him;

25 When he speaks fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart.

26 Whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be showed before the whole congregation.

27 Whoever digs a pit shall fall therein: and he that rolls a stone, it will return on him.

28 A lying tongue hates those that are afflicted by it; and a flattering mouth works ruin.