1 Então, respondeu Bildade, o suíta:
2 Até quando andarás à caça de palavras?
Considera bem, e, então, falaremos.
3 Por que somos reputados por animais,
e aos teus olhos passamos por curtos de inteligência?
4 Oh! Tu, que te despedaças na tua ira,
será a terra abandonada por tua causa?
Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 Na verdade, a luz do perverso se apagará,
e para seu fogo não resplandecerá a faísca;
6 a luz se escurecerá nas suas tendas,
e a sua lâmpada sobre ele se apagará;
7 os seus passos fortes se estreitarão,
e a sua própria trama o derribará.
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede
e andará na boca de forje.
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar,
e o laço o prenderá.
10 A corda está-lhe escondida na terra,
e a armadilha, na vereda.
11 Os assombros o espantarão de todos os lados
e o perseguirão a cada passo.
12 A calamidade virá faminta sobre ele,
e a miséria estará alerta ao seu lado,
13 a qual lhe devorará os membros do corpo;
serão devorados pelo primogênito da morte.
14 O perverso será arrancado da sua tenda, onde está confiado,
e será levado ao rei dos terrores.
15 Nenhum dos seus morará na sua tenda,
espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Por baixo secarão as suas raízes,
e murcharão por cima os seus ramos.
17 A sua memória desaparecerá da terra,
e pelas praças não terá nome.
18 Da luz o lançarão nas trevas
e o afugentarão do mundo.
19 Não terá filho nem posteridade entre o seu povo,
nem sobrevivente algum ficará nas suas moradas.
20 Do seu dia se espantarão os do Ocidente,
e os do Oriente serão tomados de horror.
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso,
e este é o paradeiro do que não conhece a Deus.
1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,
2 How long will ye hunt for words?
Consider, and afterwards we will speak.
3 Wherefore are we counted as beasts,
And are become unclean in your sight?
4 Thou that tearest thyself in thine anger,
Shall the earth be forsaken for thee?
Or shall the rock be removed out of its place?
5 Yea, the light of the wicked shall be put out,
And the spark of his fire shall not shine.
6 The light shall be dark in his tent,
And his lamp above him shall be put out.
7 The steps of his strength shall be straitened,
And his own counsel shall cast him down.
8 For he is cast into a net by his own feet,
And he walketh upon the toils.
9 A gin shall take him by the heel,
And a snare shall lay hold on him.
10 A noose is hid for him in the ground,
And a trap for him in the way.
11 Terrors shall make him afraid on every side,
And shall chase him at his heels.
12 His strength shall be hunger-bitten,
And calamity shall be ready at his side.
13 The members of his body shall be devoured,
Yea, the first-born of death shall devour his members.
14 He shall be rooted out of his tent wherein he trusteth;
And he shall be brought to the king of terrors.
15 There shall dwell in his tent that which is none of his:
Brimstone shall be scattered upon his habitation.
16 His roots shall be dried up beneath,
And above shall his branch be cut off.
17 His remembrance shall perish from the earth,
And he shall have no name in the street.
18 He shall be driven from light into darkness,
And chased out of the world.
19 He shall have neither son nor son’s son among his people,
Nor any remaining where he sojourned.
20 They that come after shall be astonished at his day,
As they that went before were affrighted.
21 Surely such are the dwellings of the unrighteous,
And this is the place of him that knoweth not God.
1 Then Bildad the Shuhite replied:
2 "When will you end these speeches? Be sensible, and then we can talk.
3 Why are we regarded as cattle and considered stupid in your sight?
4 You who tear yourself to pieces in your anger, is the earth to be abandoned for your sake? Or must the rocks be moved from their place?
5 "The lamp of a wicked man is snuffed out; the flame of his fire stops burning.
6 The light in his tent becomes dark; the lamp beside him goes out.
7 The vigor of his step is weakened; his own schemes throw him down.
8 His feet thrust him into a net; he wanders into its mesh.
9 A trap seizes him by the heel; a snare holds him fast.
10 A noose is hidden for him on the ground; a trap lies in his path.
11 Terrors startle him on every side and dog his every step.
12 Calamity is hungry for him; disaster is ready for him when he falls.
13 It eats away parts of his skin; death's firstborn devours his limbs.
14 He is torn from the security of his tent and marched off to the king of terrors.
15 Fire resides "in his tent; burning sulfur is scattered over his dwelling.
16 His roots dry up below and his branches wither above.
17 The memory of him perishes from the earth; he has no name in the land.
18 He is driven from light into the realm of darkness and is banished from the world.
19 He has no offspring or descendants among his people, no survivor where once he lived.
20 People of the west are appalled at his fate; those of the east are seized with horror.
21 Surely such is the dwelling of an evil man; such is the place of one who does not know God."