For the Chief Musician. A Psalm of David.
1 In Jehovah do I take refuge:
How say ye to my soul,
Flee as a bird to your mountain;
2 For, lo, the wicked bend the bow,
They make ready their arrow upon the string,
That they may shoot in darkness at the upright in heart;
3 If the foundations be destroyed,
What can the righteous do?
4 Jehovah is in his holy temple;
Jehovah, his throne is in heaven;
His eyes behold, his eyelids try, the children of men.
5 Jehovah trieth the righteous;
But the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
6 Upon the wicked he will rain snares;
Fire and brimstone and burning wind shall be the portion of their cup.
7 For Jehovah is righteous; he loveth righteousness:
The upright shall behold his face.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
大卫的诗,交给诗班长。 1 我投靠耶和华,你们怎么对我说:
"你要像飞鸟逃到你的山上去。本节在《马索拉文本》包括细字标题
2 看哪!恶人的弓已经拉开,
箭已经上弦,
要从暗处射那心里正直的人。
3 根基既然毁坏,
义人还能作甚么呢?"
4 耶和华在他的圣殿里,
耶和华的宝座在天上,
他的眼睛观看,他的目光察验世人。
5 耶和华试验义人和恶人,
他的心恨恶喜爱强暴的人。
6 耶和华必使火炭落在恶人身上,
烈火、硫磺和旱风是他们杯中的分。
7 因为耶和华是公义的,他喜爱公义的行为,
正直的人必得见他的面。