1 And in the seventh year Jehoiada strengthened himself, and took the captains of hundreds, Azariah the son of Jeroham, and Ishmael the son of Jehohanan, and Azariah the son of Obed, and Maaseiah the son of Adaiah, and Elishaphat the son of Zichri, into covenant with him. 2 And they went about in Judah, and gathered the Levites out of all the cities of Judah, and the heads of fathers’ houses of Israel, and they came to Jerusalem. 3 And all the assembly made a covenant with the king in the house of God. And he said unto them, Behold, the king’s son shall reign, as Jehovah hath spoken concerning the sons of David. 4 This is the thing that ye shall do: a third part of you, that come in on the sabbath, of the priests and of the Levites, shall be porters of the thresholds; 5 and a third part shall be at the king’s house; and a third part at the gate of the foundation: and all the people shall be in the courts of the house of Jehovah. 6 But let none come into the house of Jehovah, save the priests, and they that minister of the Levites; they shall come in, for they are holy: but all the people shall keep the charge of Jehovah. 7 And the Levites shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand; and whosoever cometh into the house, let him be slain: and be ye with the king when he cometh in, and when he goeth out.
8 So the Levites and all Judah did according to all that Jehoiada the priest commanded: and they took every man his men, those that were to come in on the sabbath, with those that were to go out on the sabbath; for Jehoiada the priest dismissed not the courses. 9 And Jehoiada the priest delivered to the captains of hundreds the spears, and bucklers, and shields, that had been king David’s, which were in the house of God. 10 And he set all the people, every man with his weapon in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, along by the altar and the house, by the king round about. 11 Then they brought out the king’s son, and put the crown upon him, and gave him the testimony, and made him king: and Jehoiada and his sons anointed him; and they said, Long live the king.
12 And when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of Jehovah: 13 and she looked, and, behold, the king stood by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew trumpets; the singers also played on instruments of music, and led the singing of praise. Then Athaliah rent her clothes, and said, Treason! treason! 14 And Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host, and said unto them, Have her forth between the ranks; and whoso followeth her, let him be slain with the sword: for the priest said, Slay her not in the house of Jehovah. 15 So they made way for her; and she went to the entrance of the horse gate to the king’s house: and they slew her there.
16 And Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be Jehovah’s people. 17 And all the people went to the house of Baal, and brake it down, and brake his altars and his images in pieces, and slew Mattan the priest of Baal before the altars. 18 And Jehoiada appointed the officers of the house of Jehovah under the hand of the priests the Levites, whom David had distributed in the house of Jehovah, to offer the burnt-offerings of Jehovah, as it is written in the law of Moses, with rejoicing and with singing, according to the order of David. 19 And he set the porters at the gates of the house of Jehovah, that none that was unclean in anything should enter in. 20 And he took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of Jehovah: and they came through the upper gate unto the king’s house, and set the king upon the throne of the kingdom. 21 So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet. And Athaliah they had slain with the sword.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 În2 Împ. 11:4. al șaptelea an, Iehoiada s-a îmbărbătat și a făcut legământ cu căpeteniile peste sute. Aceștia erau: Azaria, fiul lui Ieroham, Ismael, fiul lui Iohanan, Azaria, fiul lui Obed, Maaseia, fiul lui Adaia, și Elișafat, fiul lui Zicri. 2 Au străbătut toată țara lui Iuda și au strâns pe leviții din toate cetățile lui Iuda și pe capii de familii din Israel și au venit la Ierusalim. 3 Toată adunarea a făcut legământ cu împăratul în Casa lui Dumnezeu. Și Iehoiada le-a zis: „Iată că fiul împăratului va domni, cum a spus2 Sam. 7:12.1 Împ. 2:4;9:5. Cap. 6:16;7:18;21:7. Domnul cu privire la fiii lui David. 4 Iată ce veți face. A treia parte din voi, care intră1 Cron. 9:25. de slujbă în ziua Sabatului, preoți și leviți, să facă paza pragurilor; 5 altă treime să stea în casa împăratului și o treime, la poarta Iesod. Tot poporul să fie în curțile Casei Domnului. 6 Nimeni să nu intre în Casa Domnului, afară de preoții și leviții1 Cron. 23:28,29. de slujbă; ei să intre, căci sunt sfinți. Și tot poporul să facă de strajă cu privire la porunca Domnului. 7 Leviții să înconjoare pe împărat din toate părțile, fiecare cu armele în mână, și oricine va intra în casă să fie omorât. Voi să fiți pe lângă împărat când va intra și când va ieși." 8 Leviții și tot Iuda au împlinit toate poruncile pe care le dăduse preotul Iehoiada. Și-a luat fiecare oamenii lui, pe cei ce intrau în slujbă și pe cei ce ieșeau din slujbă în ziua Sabatului, căci preotul Iehoiada nu scutise pe niciuna din1 Cron. 24:25. cete. 9 Preotul Iehoiada a dat sutașilor sulițele și scuturile mari și mici care veneau de la împăratul David și care se aflau în Casa lui Dumnezeu. 10 A așezat tot poporul, fiecare cu arma în mână, de la partea dreaptă până la partea stângă a casei, lângă altar și lângă casă de jur împrejurul împăratului. 11 Au adus înainte pe fiul împăratului, i-au pus cununa împărătească și mărturiaDeut. 17:18. și l-au făcut împărat. Și Iehoiada și fiii săi l-au uns și au zis: „Trăiască împăratul!" 12 Atalia a auzit zarva poporului care alerga și mărea pe împărat și a venit la popor în Casa Domnului. 13 S-a uitat și iată că împăratul stătea pe scaunul său împărătesc la intrare. Căpeteniile și trâmbițele erau lângă împărat; tot poporul țării se bucura și suna din trâmbițe, iar cântăreții, cu instrumentele de muzică, ziceau cântările1 Cron. 25:8. de laudă. Atalia și-a sfâșiat hainele și a zis: „Vânzare! Vânzare!" 14 Atunci, preotul Iehoiada, scoțând pe sutași, care erau în fruntea oștirii, le-a zis: „Scoateți-o afară din șiruri, și oricine o va urma să fie ucis." Căci preotul zisese: „N-o omorâți în Casa Domnului." 15 I-au făcut loc și s-a dus la casa împăratului, pe intrarea PorțiiNeem. 3:28. Cailor, și au omorât-o acolo. 16 Iehoiada a făcut între el, tot poporul și împărat un legământ prin care aveau să fie poporul Domnului. 17 Tot poporul a intrat în casa lui Baal și au dărâmat-o; i-au sfărâmat altarele și chipurile și au ucis înaintea altarelor pe MatanDeut. 13:9., preotul lui Baal. 18 Iehoiada a încredințat slujbele Casei Domnului în mâinile preoților, leviților pe care-i împărțise1 Cron. 23:6,30,31;24:1. David în Casa Domnului, ca să aducă arderi-de-tot Domnului, cum este scris în legeaNum. 28:2. lui Moise, în mijlocul bucuriilor și cântărilor, după rânduiala lui David. 19 A pus ușieri1 Cron. 26:1. la porțile Casei Domnului ca să nu intre nimeni spurcat prin ceva. 20 A luat pe sutași2 Împ. 11:19., pe oamenii cu vază, pe cei ce aveau putere peste popor și pe tot poporul țării și a coborât pe împărat din Casa Domnului. Au intrat în casa împăratului pe poarta de sus și au pus pe împărat pe scaunul de domnie al împărăției. 21 Tot poporul țării se bucura și cetatea era liniștită. Pe Atalia o omorâseră cu sabia.