1 Now it came to pass after the death of Moses the servant of Jehovah, that Jehovah spake unto Joshua the son of Nun, Moses’ minister, saying, 2 Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel. 3 Every place that the sole of your foot shall tread upon, to you have I given it, as I spake unto Moses. 4 From the wilderness, and this Lebanon, even unto the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and unto the great sea toward the going down of the sun, shall be your border. 5 There shall not any man be able to stand before thee all the days of thy life: as I was with Moses, so I will be with thee; I will not fail thee, nor forsake thee. 6 Be strong and of good courage; for thou shalt cause this people to inherit the land which I sware unto their fathers to give them. 7 Only be strong and very courageous, to observe to do according to all the law, which Moses my servant commanded thee: turn not from it to the right hand or to the left, that thou mayest have good success whithersoever thou goest. 8 This book of the law shall not depart out of thy mouth, but thou shalt meditate thereon day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success. 9 Have not I commanded thee? Be strong and of good courage; be not affrighted, neither be thou dismayed: for Jehovah thy God is with thee whithersoever thou goest.
10 Then Joshua commanded the officers of the people, saying, 11 Pass through the midst of the camp, and command the people, saying, Prepare you victuals; for within three days ye are to pass over this Jordan, to go in to possess the land, which Jehovah your God giveth you to possess it.
12 And to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of Manasseh, spake Joshua, saying, 13 Remember the word which Moses the servant of Jehovah commanded you, saying, Jehovah your God giveth you rest, and will give you this land. 14 Your wives, your little ones, and your cattle, shall abide in the land which Moses gave you beyond the Jordan; but ye shall pass over before your brethren armed, all the mighty men of valor, and shall help them; 15 until Jehovah have given your brethren rest, as he hath given you, and they also have possessed the land which Jehovah your God giveth them: then ye shall return unto the land of your possession, and possess it, which Moses the servant of Jehovah gave you beyond the Jordan toward the sunrising. 16 And they answered Joshua, saying, All that thou hast commanded us we will do, and whithersoever thou sendest us we will go. 17 According as we hearkened unto Moses in all things, so will we hearken unto thee: only Jehovah thy God be with thee, as he was with Moses. 18 Whosoever he be that shall rebel against thy commandment, and shall not hearken unto thy words in all that thou commandest him, he shall be put to death: only be strong and of good courage.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
CAPITOLELE 1—12
1 După moartea lui Moise, robul Domnului, Domnul a zis lui Iosua, fiul lui Nun, slujitorulExod 24:13.Deut. 1:38. lui Moise: 2 „Robul Meu MoiseDeut. 34:5. a murit: acum, scoală-te, treci Iordanul acesta, tu și tot poporul acesta, și intrați în țara pe care o dau copiilor lui Israel. 3 Orice locDeut. 11:24. Cap. 14:9. pe care-l va călca talpa piciorului vostru vi-l dau, cum am spus lui Moise. 4 Ținutul vostruGen. 15:18.Exod 23:31.Num. 34:3-12. se va întinde de la pustie și Liban până la râul cel mare, râul Eufrat, toată țara hetiților și până la Marea cea Mare, spre apusul soarelui. 5 NimeniDeut. 7:24. nu va putea să stea împotriva ta cât vei trăi. Eu voi fiExod 3:12. cu tine, cum amDeut. 31:8,23. Vers. 9,17. Cap. 3:7; 6:27.Is. 43:2,5. fost cu Moise; nu teDeut. 31:6,8.Evr. 13:5. voi lăsa, nici nu te voi părăsi. 6 Întărește-teDeut. 31:7,23. și îmbărbătează-te, căci tu vei da în stăpânire poporului acestuia țara pe care am jurat părinților lor că le-o voi da. 7 Întărește-te numai și îmbărbătează-te, lucrând cu credincioșie după toată legeaNum. 27:23.Deut. 31:7. Cap. 11:15. pe care ți-a dat-o robul Meu Moise; nuDeut. 5:32;28:14. te abate de la ea nici la dreapta, nici la stânga, ca să izbutești în tot ce vei face. 8 Cartea aceasta a legii să nu seDeut. 17:18,19. depărteze de gura ta; cugetăPs. 1:2. asupra ei zi și noapte, căutând să faci tot ce este scris în ea, căci atunci vei izbândi în toate lucrările tale și atunci vei lucra cu înțelepciune. 9 NuDeut. 31:7,8,23. ți-am dat Eu oare porunca aceasta: ‘Întărește-te și îmbărbătează-te’? NuPs. 27:1.Ier. 1:8. te înspăimânta și nu te îngrozi, căci Domnul Dumnezeul tău este cu tine în tot ce vei face."
10 Iosua a dat căpeteniilor oștirii poporului următoarea poruncă: 11 „Treceți prin tabără și iată ce să porunciți poporului: ‘Pregătiți-vă merinde, căci peste treiCap. 3:2.Deut. 9:1;11:31. zile veți trece Iordanul acesta ca să mergeți să cuceriți țara pe care v-o dă în stăpânire Domnul Dumnezeul vostru.’" 12 Iosua a zis rubeniților, gadiților și jumătății din seminția lui Manase: 13 „Aduceți-vă aminteNum. 32:20-28. Cap. 22:2-4. ce v-a poruncit Moise, robul Domnului, când a zis: ‘Domnul Dumnezeul vostru v-a dat odihnă și v-a dat țara aceasta.’ 14 Nevestele voastre, pruncii voștri și vitele voastre să rămână în țara pe care v-a dat-o Moise dincoace de Iordan, dar voi, toți bărbații voinici, să treceți înarmați înaintea fraților voștri și să-i ajutați, 15 până ce Domnul va da odihnă fraților voștri ca și vouă și până ce vor fi și ei în stăpânirea țării pe care le-o dă Domnul Dumnezeul vostru. ApoiCap. 22:4. să vă întoarceți să stăpâniți țara care este moșia voastră și pe care v-a dat-o Moise, robul Domnului, dincoace de Iordan, spre răsăritul soarelui." 16 Ei au răspuns lui Iosua și au zis: „Vom face tot ce ne-ai poruncit și ne vom duce oriunde ne vei trimite. 17 Te vom asculta în totul, cum am ascultat pe Moise. Numai Domnul Dumnezeul tău să fieVers. 5.1 Sam. 20:13.1 Împ. 1:37. cu tine, cum a fost cu Moise! 18 Orice om care se va răzvrăti împotriva poruncii tale și care nu va asculta de tot ce-i vei porunci să fie pedepsit cu moartea! Întărește-te numai și îmbărbătează-te!"