1 O mais belo dos Cânticos de Salomão.
2 – Ah! Beija-me com os beijos de tua boca! Porque os teus amores são mais deliciosos que o vinho,
3 e suave é a fragrância de teus perfumes; o teu nome é como um perfume derramado: por isso, amam-te as jovens.
4 Arrasta-me após ti; corramos! O rei introduziu-me nos seus aposentos. Exultaremos de alegria e de júbilo em ti. Tuas carícias nos inebriarão mais que o vinho. Quanta razão há de te amar!
5 Sou morena, mas sou bela, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Cedar, como os pavilhões de Salomão.
6 Não repareis em minha tez morena, pois fui queimada pelo sol. Os filhos de minha mãe irritaram-se contra mim; puseram-me a guardar as vinhas, mas não guardei a minha própria vinha.
7 Dize-me, ó tu, que meu coração ama, onde apascentas o teu rebanho, onde o levas a repousar ao meio-dia, para que eu não ande vagueando junto aos rebanhos dos teus companheiros.
8 – Se não o sabes, ó tu, a mais bela das mulheres, vai, segue as pisadas das ovelhas e apascenta os cabritos junto às cabanas dos pastores.
9 – À égua dos carros do faraó eu te comparo, ó minha amada.
10 Tuas faces são graciosas entre os brincos, e o teu pescoço entre colares de pérolas.
11 Faremos para ti brincos de ouro com glóbulos de prata.
12 – Enquanto o rei descansa em seu divã, meu nardo exala o seu perfume.
13 O meu bem-amado é para mim como um saquitel de mirra que repousa entre os meus seios;
14 o meu bem-amado é para mim um cacho de uvas nas vinhas de Engadi.
15 – Como és formosa, amada minha! Como és bela! Teus olhos são como pombas.
16 – Como és belo, meu amado! Como és encantador! O nosso leito é um leito verdejante.
17 As vigas de nossa casa são de cedro, suas traves, de cipreste!
Morsian puhuu rakkaudestaan (v. 2-4) ja kuvaa itseänsä (v. 5, 6); hän haluaa kohdata rakkaansa (v. 7), joka kehoittaa häntä seuraamaan hänen laumansa jälkiä (v. 8). Vuoropuhelu: Ylkä puhuu morsiamelle (v. 9-11), morsian vastaa (v. 12-14); ylkä puhuu (v. 15), morsian vastaa (v. 16, 17).
1 Salomon korkea veisu.
2 Hän suudelkoon minua suunsa suudelmilla.
Sillä sinun rakkautesi on suloisempi kuin viini.
3 Suloinen on voiteittesi tuoksu,
vuodatettu öljy on sinun nimesi;
sentähden sinua nuoret naiset rakastavat.
4 Vedä minut mukaasi, rientäkäämme!
Kuningas on tuonut minut kammioihinsa.
Me riemuitsemme ja iloitsemme sinusta,
me ylistämme sinun rakkauttasi
enemmän kuin viiniä;
syystä he sinua rakastavat.
5 Ps. 120:5"Minä olen musta, mutta ihana,
te Jerusalemin tyttäret,
kuin Keedarin teltat, kuin Salomon seinäverhot.
6 Laul. l. 4:12Älkää katsoko sitä,
että minä olen musta, päivän paahtama.
Äitini pojat vihastuivat minuun,
panivat minut viinitarhain vartijaksi —
omaa viinitarhaani en vartioinut."
7 "Sano minulle sinä, jota sieluni rakastaa,
missä laumaasi paimennat,
missä annat sen keskipäivällä levätä.
Miksi minä hunnutettuna joutuisin
sinun toveriesi laumain luo!"
8 "Jos et sitä tiedä, sinä naisista kaunein,
käy lammasten jälkiä
ja kaitse vohliasi paimenten telttapaikoilla."
9 2. Aik. 9:28"Tammaani, joka on faraon vaunujen edessä,
sinut, armaani, vertaan.
10 Ihanat ovat sinun poskesi käätyinensä,
kaulasi helminauhoinensa.
11 Me teemme sinulle kultakäädyt
ynnä hopeasta niihin nastat."
12 "Kuninkaan istuessa pöydässään
tuoksui minun nardukseni kaiken aikaa.
13 Rakkaani on minulle mirhakimppu,
joka rintojeni välissä lepää.
14 Rakkaani on kooferkukka-terttu
Een-Gedin viinitarhoista."
15 Laul. l. 4:1"Katso, kaunis sinä olet, armaani;
katso, kaunis olet, silmäsi ovat kyyhkyläiset."
16 "Katso, kaunis sinä olet, rakkaani;
kuinka suloinen, kuinka vihanta on vuoteemme!
17 Huoneittemme seininä ovat setripuut,
kattonamme kypressit."