1 Então, Sofar de Naamat tomou a palavra nestes termos:
2 "Ficará sem resposta o que fala muito? Terá razão o grande falador?
3 Tua loquacidade fará calar os demais? Zombarás sem que ninguém te repreenda?
4 Dizes: ‘Minha opinião é a verdadeira, sou puro aos teus olhos’.
5 Oxalá Deus pudesse falar e abrir seus lábios para te responder.
6 Se te revelasse os mistérios da sabedoria, que são ambíguos para o espírito, saberias então que Deus esquece uma parte de tua iniquidade.
7 Pretendes sondar as profundezas divinas, atingir a perfeição do Todo-poderoso?
8 Ela é mais alta do que o céu! Que podes tu fazer? É mais profunda que os infernos! Que podes tu saber?
9 É mais longa que a terra, mais larga que o mar.
10 Se ele surge para aprisionar, se apela à justiça, quem o impedirá?
11 Pois ele conhece os malfeitores, descobre a iniquidade, presta atenção.
12 Diante disso, uma pessoa insensata pode criar juízo, e um asno tornar-se criatura humana.
13 Se voltares teu coração para Deus, e para ele estenderes os braços;
14 se afastares de tuas mãos o mal e não abrigares a iniquidade debaixo de tua tenda,
15 então poderás erguer a fronte sem mancha; serás estável, sem mais nenhum temor.
16 Esquecerás daí por diante as tuas penas, como águas que passaram, serão apenas uma lembrança.
17 O futuro te será mais brilhante do que o meio-dia, as trevas se transformarão em aurora.
18 Terás confiança e ficarás cheio de esperança. Olhando em volta de ti, dormirás tranquilo.
19 Repousarás sem que ninguém te inquiete e muitos acariciarão o teu rosto.
20 Porém, os olhos dos maus serão consumidos, para eles, nenhum refúgio, e não terão outra esperança senão em seu último suspiro".
1 Tsophar de Naama prit la parole et dit:
2 Cette multitude de paroles ne trouvera-t-elle point de réponse,
Et suffira-t-il d’être un discoureur pour avoir raison?
3 Tes vains propos feront-ils taire les gens?
Te moqueras-tu, sans que personne te confonde?
4 Tu dis: Ma manière de voir est juste,
Et je suis pur à tes yeux.
5 Oh! Si Dieu voulait parler,
S’il ouvrait les lèvres pour te répondre,
6 Et s’il te révélait les secrets de sa sagesse,
De son immense sagesse,
Tu verrais alors qu’il ne te traite pas selon ton iniquité.
7 Prétends-tu sonder les pensées de Dieu,
Parvenir à la connaissance parfaite du Tout-Puissant?
8 Elle est aussi haute que les cieux: que feras-tu?
Plus profonde que le séjour des morts: que sauras-tu?
9 La mesure en est plus longue que la terre,
Elle est plus large que la mer.
10 S’il passe, s’il saisit,
S’il traîne à son tribunal, qui s’y opposera?
11 Ps 10:11,14;35:22.Car il connaît les vicieux,
Il voit facilement les coupables.
12 Job 5:8;22:21.Ec 3:18.L’homme, au contraire, a l’intelligence d’un fou,
Il est né comme le petit d’un âne sauvage.
13 Pour toi, dirige ton cœur vers Dieu,
Étends vers lui tes mains,
14 Éloigne-toi de l’iniquité,
Et ne laisse pas habiter l’injustice sous ta tente.
15 Alors tu lèveras ton front sans tache,
Tu seras ferme et sans crainte;
16 Tu oublieras tes souffrances,
Tu t’en souviendras comme des eaux écoulées.
17 Tes jours auront plus d’éclat que le soleil à son midi,
Tes ténèbres seront comme Ps 37:6;112:4.la lumière du matin,
18 Tu seras plein de confiance, et ton attente ne sera plus vaine;
Tu regarderas autour de toi, et tu reposeras Lé 26:5.en sûreté.
19 Lé 26:6.Ps 3:6;4:9.Pr 3:24.Tu te coucheras sans que personne ne te trouble,
Et plusieurs caresseront ton visage.
20 Mais Job 8:13,14;18:14.les yeux des méchants seront consumés;
Pour eux point de refuge;
La mort, voilà leur espérance!