Publicidade

Jó 6

LSG

1 tomou a palavra nestes termos:

2 "Ah! Se pudessem pesar minha aflição e pôr na balança com ela meu infortúnio!

3 Ela seria mais pesada que a areia do mar: eis por que minhas palavras são desvairadas.

4 As setas do Todo-poderoso estão cravadas em mim e meu espírito bebe o veneno delas. Os terrores de Deus me assediam.

5 Porventura zurra o asno montês, quando tem erva? Muge o boi junto de sua forragem?

6 Come-se uma coisa insípida sem pôr sal? Pode alguém saborear aquilo que não tem gosto algum?

7 Minha alma recusa-se a tocar nisso, meu coração está desgostoso.

8 Quem me dera que meu voto se cumpra, e que Deus realize o que eu espero!

9 Que Deus consinta em esmagar-me, que deixe suas mãos cortarem meus dias!

10 Teria pelo menos um consolo, e eu exultaria em seu impiedoso tormento, por não ter renegado as palavras do Santo.

11 Qual é a minha força para esperar? Qual é meu fim, para me portar com paciência?

12 Será que tenho a força das pedras, ou será de bronze minha carne?

13 Não encontro socorro algum, qualquer esperança de salvação me foi tirada.

14 Recusar a piedade a um amigo é abandonar o temor do Todo-poderoso.

15 Meus irmãos são traiçoeiros como a torrente, como as águas das torrentes que somem.

16 Rolam agitadas pelo gelo, empoçam-se com a neve derretida.

17 No tempo da seca, elas se esgotam, ao vir o calor, seu leito seca.

18 As caravanas se desviam de sua rota, penetram no deserto e perecem.

19 As caravanas de Temã espreitavam e os comboios de Sabá contavam com elas.

20 Ficaram transtornados nas suas suposições; chegando ao lugar, ficaram confusos.

21 É assim que falhais em cumprir o que de vós se esperava nesta hora; a vista de meu infortúnio vos aterroriza.

22 Porventura, disse-vos eu: Dai-me qualquer coisa de vossos bens, dai-me presentes,

23 livrai-me da mão do inimigo e tirai-me do poder dos violentos?.

24 Ensinai-me, e me calarei, mostrai-me em que falhei!

25 Como são eficazes os discursos sensatos! Mas em que podereis surpreender-me?

26 Pretendeis censurar palavras? Palavras desesperadas, leva-as o vento.

27 Seríeis capazes de leiloar até mesmo um órfão e traficar até mesmo um amigo.

28 Vamos, peço-vos, olhai para mim face a face e não mentirei.

29 Voltai atrás e não sejais injustos; vinde: estou inocente nessa questão.

30 Haverá iniquidade em minha língua? Meu paladar não sabe discernir o mal?

Réponse de Job à Éliphaz

1 Job prit la parole et dit:

2 Oh! S’il était possible de peser ma douleur,

Et si toutes mes calamités étaient sur la balance,

3 Elles seraient plus pesantes que Pr 27:3.le sable de la mer;

Voilà pourquoi mes paroles vont jusqu’à la folie!

4 Ps 38:2,3.Car les flèches du Tout-Puissant m’ont percé,

Et mon âme en suce le venin;

Les terreurs de Dieu se rangent en bataille contre moi.

5 L’âne sauvage crie-t-il auprès de l’herbe tendre?

Le bœuf mugit-il auprès de son fourrage?

6 Peut-on manger ce qui est fade et sans sel?

Y a-t-il de la saveur dans le blanc d’un œuf?

7 Ce que je voudrais ne pas toucher,

C’est ma nourriture, si dégoûtante soit-elle!

8 Puisse mon vœu s’accomplir,

Et Dieu veuille réaliser mon espérance!

9 Qu’il plaise à Dieu de m’écraser,

Qu’il étende sa main et qu’il m’achève!

10 Il me restera du moins une consolation,

Une joie dans les maux dont il m’accable:

Jamais je n’ai transgressé les ordres du Saint.

11 Pourquoi espérer quand je n’ai plus de force?

Pourquoi attendre quand ma fin est certaine?

12 Ma force est-elle une force de pierre?

Mon corps est-il d’airain?

13 Ne suis-je pas sans ressource,

Et le salut n’est-il pas loin de moi?

14 Celui qui souffre a droit à la compassion de son ami,

Même quand il abandonnerait la crainte du Tout-Puissant.

15 Mes frères sont perfides comme un torrent,

Comme le lit des torrents qui disparaissent.

16 Les glaçons en troublent le cours,

La neige s’y précipite;

17 Viennent les chaleurs, et ils tarissent,

Les feux du soleil, et leur lit demeure à sec.

18 Les caravanes se détournent de leur chemin,

S’enfoncent dans le désert, et périssent.

19 Les caravanes de Théma fixent le regard,

Les voyageurs de Séba sont pleins d’espoir;

20 Ils sont honteux d’avoir eu confiance,

Ils restent confondus quand ils arrivent.

21 Ainsi, vous êtes comme si vous n’existiez pas;

Vous voyez mon angoisse, et vous en avez horreur!

22 Vous ai-je dit: Donnez-moi quelque chose,

Faites en ma faveur des présents avec vos biens,

23 Délivrez-moi de la main de l’ennemi,

Rachetez-moi de la main des méchants?

24 Instruisez-moi, et je me tairai;

Faites-moi comprendre en quoi j’ai péché.

25 Que les paroles vraies sont persuasives!

Mais que prouvent vos remontrances?

26 Voulez-vous donc blâmer ce que j’ai dit,

Et ne voir que du vent dans les discours d’un désespéré?

27 Vous accablez un orphelin,

Vous persécutez votre ami.

28 Regardez-moi, je vous prie!

Vous mentirais-je en face?

29 Revenez, ne soyez pas injustes;

Revenez, et reconnaissez mon innocence.

30 Y a-t-il de l’iniquité sur ma langue,

Et ma bouche ne discerne-t-elle pas le mal?

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-