Publicidade

Jó 14

LSG

1 O homem nascido de mulher vive pouco tempo e é cheio de misérias.

2 É como a flor que germina e logo fenece, uma sombra que foge sem parar.

3 E é sobre ele que abres os olhos, e o chamas a juízo contigo!

4 Quem fará sair o puro do impuro? Ninguém!

5 Se seus dias estão contados, se em teu poder está o número dos seus meses, e fixado um limite que ele não ultrapassará,

6 afasta dele os teus olhos e deixa-o, até que acabe o seu dia como o operário.

7 Para a árvore esperança: cortada, pode reverdecer e os seus ramos brotam.

8 Quando sua raiz tiver envelhecido na terra e seu tronco estiver morto no solo,

9 ao contato com a água, reverdece e distenderá ramos como uma planta nova.

10 Mas quando o homem morre, fica inerte; o mortal expira, e o que é feito dele?

11 As águas podem faltar nos lagos, o rio pode secar e sumir,

12 assim o homem se deita para não mais levantar. Durante toda a duração do céu, ele não despertará, jamais sairá de seu sono.

13 Quem me dera que me escondesses na região dos mortos, ao abrigo, até que tua cólera tivesse passado, e me fixasses um limite em que te lembrasses de mim!

14 O homem, uma vez morto, porventura tornará a viver? Todo o tempo de meu combate eu esperaria, até que me vies sem substituir.

15 Tu me chamarias e eu te responderia; estenderias a tua destra para a obra de tuas mãos.

16 Mas agora contas os meus passos e observas todos os meus pecados.

17 Tu selaste como numa bolsa os meus crimes, puseste um sinal sobre minhas iniquidades.

18 Mas a montanha desmorona e cai, e o rochedo muda de lugar;

19 as águas escavam as pedras, o aluvião leva a terra móvel: assim aniquilas a esperança do homem.

20 Tu o pões por terra, e ele se vai embora para sempre; tu o desfiguras e o expulsas.

21 Estejam os seus filhos honrados, e ele não o sabe; sejam eles humilhados, mas ele não faz caso.

22 É somente por ele que sua carne sofre, e sua alma se lamenta por ele".

1 L’homme de la femme!

Ps 90:5,6,9;102:12;103:15;144:4.Ja 4:14.Sa vie est courte, sans cesse agitée.

2 Il naît, il est coupé comme Ps 103:15.És 40:6.1 Pi 1:24.une fleur;

Job 8:9.Ps 90:6,10;102:12;144:4.Il fuit et disparaît comme une ombre.

3 Job 7:17,18;10:20.Et c’est sur lui que tu as l’œil ouvert!

Et tu me fais aller en justice avec toi!

4 Ge 5:3.Ps 51:7.Jn 3:6.Ro 5:12.Ép 2:3.Comment d’un être souillé sortira-t-il un homme pur?

Il n’en peut sortir aucun.

5 Job 7:1.Si ses jours sont fixés, si tu as compté ses mois,

Si tu en as marqué le terme qu’il ne saurait franchir,

6 Job 7:16,19;10:20.Détourne de lui les regards, et donne-lui du relâche,

Pour qu’il ait au moins la joie du Job 7:1,2.mercenaire à la fin de sa journée.

7 Un arbre a de l’espérance:

Quand on le coupe, il repousse,

Il produit encore des rejetons;

8 Quand sa racine a vieilli dans la terre,

Quand son tronc meurt dans la poussière,

9 Il reverdit à l’approche de l’eau,

Il pousse des branches comme une jeune plante.

10 Mais l’homme meurt, et il perd sa force;

L’homme expire, et est-il?

11 Les eaux des lacs s’évanouissent,

Les fleuves tarissent et se dessèchent;

12 Ainsi l’homme se couche et ne se relèvera plus,

Il ne se réveillera pas tant que les cieux subsisteront,

Il ne sortira pas de son sommeil.

13 Oh! Si tu voulais me cacher dans le séjour des morts,

M’y tenir à couvert jusqu’à ce que ta colère fût passée,

Et me fixer un terme auquel tu te souviendras de moi!

14 Si l’homme une fois mort pouvait revivre,

J’aurais de l’espoir tout le temps de mes souffrances,

Jusqu’à ce que mon état vînt à changer.

15 Tu appellerais alors, et je te répondrais,

Tu languirais après l’ouvrage de tes mains.

16 Job 31:4;34:21.Ps 56:9;139:2,3,4.Pr 5:21.Jé 32:19.Mais aujourd’hui tu comptes mes pas,

Tu as l’œil sur mes péchés;

17 Mes transgressions sont scellées en un faisceau,

Et tu imagines des iniquités à ma charge.

18 La montagne s’écroule et périt,

Le rocher disparaît de sa place,

19 La pierre est broyée par les eaux,

Et la terre emportée par leur courant;

Ainsi tu détruis l’espérance de l’homme.

20 Tu es sans cesse à l’assaillir, et il s’en va;

Tu le défigures, puis tu le renvoies.

21 Que ses fils soient honorés, il n’en sait rien;

Qu’ils soient dans l’abaissement, il l’ignore.

22 C’est pour lui seul qu’il éprouve de la douleur en son corps,

C’est pour lui seul qu’il ressent de la tristesse en son âme.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-