1 Firavun Gazzeye saldırmadan önce RABbin Peygamber Yeremyaya bildirdiği Filistlilere ilişkin söz şudur:
2 RAB diyor ki, 2 ‹‹Bakın sular kuzeyden nasıl yükseliyor! 2 Taşkın bir ırmak olacak, 2 Ülkeyi ve içindeki her şeyi, 2 Kentleri ve içinde yaşayanları kaplayacak. 2 İnsanlar yakaracak, 2 Ülkede yaşayan herkes feryat edecek.
3 Dörtnala koşan aygırların 2 Toynak seslerinden, 2 Savaş arabalarının takırtısından, 2 Tekerleklerin gürültüsünden 2 Babalar dönüp çocuklarına bakmayacak; 2 Ellerinde derman kalmayacak.
4 Çünkü Filistlilerin yok edileceği gün geliyor. 2 Sur ve Saydaya yardım edebilecek 2 Sağ kalan herkes kesilip yok edilecek. 2 RAB Kaftor kıyısından gelen Filistlilerin 2 Sağ kalanlarını yok edecek.
5 Gazze yastan saçını yolacak, 2 Aşkelon susturulacak. 2 Ey ovada sağ kalanlar, 2 Ne zamana dek bedenlerinizi yaralayacaksınız?
6 Ah, RABbin kılıcı! 2 Yatışmana daha ne kadar zaman var? 2 Dön kınına! Dur ve sessiz ol!
7 Ama RAB ona buyruk vermişken, 2 Aşkelon'a, deniz kıyısına 2 Saldırmak üzere görevlendirmişken 2 Kılıç nasıl yatışabilir?››
1 LA parola del Signore che fu indirizzata al profeta Geremia contro a’ Filistei, avanti che Faraone percotesse Gaza.
2 Così ha detto il Signore: Ecco, delle acque salgono di Settentrione, e sono come un torrente che trabocca, e inonderanno la terra, e tutto quello ch’è in essa, le città, e i loro abitanti; e gli uomini grideranno, e tutti gli abitatori del paese urleranno.
3 Per lo strepito del calpestio delle unghie de’ destrieri di esso, per lo romore de’ suoi carri, per lo fracasso delle sue ruote, i padri non si son rivolti a’ figliuoli, per la fiacchezza delle lor mani;
4 per cagion del giorno che viene, per guastar tutti i Filistei, per isterminare a Tiro, e a Sidon, ogni rimanente di aiuto; perciocchè il Signore diserterà i Filistei, il rimanente dell’isola di Caftor.
5 Raditura di capo è avvenuta a Gaza, Ascalon è perita, col rimanente della lor valle. Infino a quando ti farai tu delle tagliature addosso?
6 Ahi spada del Signore! infino a quando non ti riposerai? ricogliti nel tuo fodero, riposati, e resta.
7 Come ti riposeresti? conciossiachè il Signore le abbia data commessione, e l’abbia assegnata là, contro ad Ascalon, e contro al lito del mare