1 Why are times not stored up by the Ruler of all, and why do those who have knowledge of him not see his days?

2 The landmarks are changed by evil men, they violently take away flocks, together with their keepers.

3 They send away the ass of him who has no father, they take the widow's ox for debt.

4 The crushed are turned out of the way; all the poor of the earth go into a secret place together.

5 Like asses in the waste land they go out to their work, looking for food with care; from the waste land they get bread for their children.

6 They get mixed grain from the field, and they take away the late fruit from the vines of those who have wealth.

7 They take their rest at night without clothing, and have no cover in the cold.

8 They are wet with the rain of the mountains, and get into the cracks of the rock for cover.

9 The child without a father is forced from its mother's breast, and they take the young children of the poor for debt.

10 Others go about without clothing, and though they have no food, they get in the grain from the fields.

11 Between the lines of olive-trees they make oil; though they have no drink, they are crushing out the grapes.

12 From the town come sounds of pain from those who are near death, and the soul of the wounded is crying out for help; but God does not take note of their prayer.

13 Then there are those who are haters of the light, who have no knowledge of its ways, and do not go in them.

14 He who is purposing death gets up before day, so that he may put to death the poor and those in need.

15 And the man whose desire is for the wife of another is waiting for the evening, saying, No eye will see me; and he puts a cover on his face. And in the night the thief goes about;

16 In the dark he makes holes in the walls of houses: in the daytime they are shutting themselves up, they have no knowledge of the light.

17 For the middle of the night is as morning to them, they are not troubled by the fear of the dark.

18 They go quickly on the face of the waters; their heritage is cursed in the earth; the steps of the crusher of grapes are not turned to their vine-garden.

19 Snow waters become dry with the heat: so do sinners go down into the underworld.

20 The public place of his town has no more knowledge of him, and his name has gone from the memory of men: he is rooted up like a dead tree.

21 He is not kind to the widow, and he has no pity for her child.

22 But God by his power gives long life to the strong; he gets up again, though he has no hope of life.

23 He takes away his fear of danger and gives him support; and his eyes are on his ways.

24 For a short time they are lifted up; then they are gone; they are made low, they are pulled off like fruit, and like the heads of grain they are cut off.

25 And if it is not so, now, who will make it clear that my words are false, and that what I say is of no value?

1 Miért is nem titkolja el a Mindenható az õ [büntetésének] idejét, és miért is nem látják meg az õt ismerõk az õ [ítéletének] napjait?!

2 A határokat odább tolják, a nyájat elrabolják és legeltetik.

3 Az árvák szamarát elhajtják, [és] az özvegynek ökrét zálogba viszik.

4 Lelökik az útról a szegényeket, [és] a föld nyomorultjai együtt lappanganak.

5 Ímé, mint a vad szamarak a sivatagban, úgy mennek ki munkájukra élelmet keresni; a puszta ad nékik kenyeret fiaik számára.

6 A mezõn a más vetését aratják, és a gonosznak szõlõjét szedik.

7 Mezítelenül hálnak, testi ruha nélkül, még a hidegben sincs takarójuk.

8 A hegyi zápor csurog le rólok, s hajlékuk nem lévén, a sziklát ölelik.

9 Elszakítják az emlõtõl az árvát, és a szegényen levõt zálogba viszik.

10 Mezítelenül járnak, ruha nélkül, és éhesen vonszolják a kévét.

11 Az õ kerítéseik közt ütik az olajat, és tapossák a kádakat, de szomjuhoznak.

12 A városból haldoklók rimánkodnak, a megsebzettek lelke kiált, de Isten nem törõdik e méltatlansággal.

13 Ezek pártot ütöttek a világosság ellen, utait nem is ismerik, nem ülnek annak ösvényein.

14 Napkeltekor fölkel a gyilkos, megöli a szegényt és szûkölködõt, éjjel pedig olyan, mint a tolvaj.

15 A paráznának szeme pedig az alkonyatot lesi, mondván: Ne nézzen szem reám, és arczára álarczot teszen.

16 Setétben tör be a házakba; nappal elzárkóznak, nem szeretik a világosságot.

17 Sõt inkább a reggel nékik olyan, mint a halálnak árnyéka, mert megbarátkoztak a halál árnyékának félelmeivel.

18 Könnyen siklik tova a víz színén, birtoka átkozott a földön, nem tér a szõlõkbe vivõ útra.

19 Szárazság és hõség nyeli el a hó vizét, a pokol azokat, a kik vétkeznek.

20 Elfelejti õt az anyaméh, féregnek lesz édességévé, nem emlékeznek róla többé, és összetörik, mint a reves fa,

21 A ki megrontotta a meddõt, a ki nem szül, és az özvegygyel jót nem tett.

22 De megtámogatja erejével a hatalmasokat; felkel az, pedig nem bízott már az élethez.

23 Biztonságot ad néki, hogy támaszkodjék, de szemei vigyáznak azoknak útjaira.

24 Magasra emelkednek, egy kevés idõ és már nincsenek! Alásülylyednek, mint akárki és elenyésznek; és levágattatnak, mint a búzakalász.

25 Avagy nem így van-é? Ki hazudtolhatna meg engem, és tehetné semmivé beszédemet?