1 In the year when the Tartan came to Ashdod, sent by Sargon, king of Assyria, and made war against it and took it;

2 At that time the word of the Lord came to Isaiah, the son of Amoz, saying, Go, and take off your robe, and your shoes from your feet; and he did so, walking unclothed and without shoes on his feet.

3 And the Lord said, As my servant Isaiah has gone unclothed and without shoes for three years as a sign and a wonder to Egypt and Ethiopia,

4 So will the king of Assyria take away the prisoners of Egypt and those forced out of Ethiopia, young and old, unclothed and without shoes, and with backs uncovered, to the shame of Egypt.

5 And they will be full of fear, and will no longer have faith in Ethiopia which was their hope, or in Egypt which was their glory.

6 And those living by the sea will say in that day, See the fate of our hope to whom we went for help and salvation from the king of Assyria: what hope have we then of salvation?

1 No ano em que Sargom, rei da Assíria, enviou o comandante supremo do seu exército contra Asdode, cidade da Filisteia, e a tomou, o Senhor disse a Isaías, o filho de Amós, que se despisse, que tirasse os sapatos e andasse assim nu e descalço. Isaías fez como lhe foi mandado.

3 Então o Senhor disse: O meu servo Isaías, que tem andado despido e descalço estes últimos três anos, é uma imagem das terríveis calamidades que vou enviar ao Egipto e à Etiópia.

4 Porque o rei da Assíria virá levar os egípcios e os etíopes como prisioneiros, fazendo-os andar nus e descalços, tanto jovens como velhos; andarão de nádegas à mostra, para vergonha do Egipto.

5 E então como ficarão aflitos os filisteus, que contavam com o poder da Etiópia, que descansavam no seu glorioso aliado, o Egipto!

6 E dirão nessa altura: Se tal pode acontecer até ao Egipto, então qual não será a nossa sorte!