1 The spirit of the Lord is on me, because I am marked out by him to give good news to the poor; he has sent me to make the broken-hearted well, to say that the prisoners will be made free, and that those in chains will see the light again;
2 To give knowledge that the year of the Lord's good pleasure has come, and the day of punishment from our God; to give comfort to all who are sad;
3 To give them a fair head-dress in place of dust, the oil of joy in place of the clothing of grief, praise in place of sorrow; so that they may be named trees of righteousness, the planting of the Lord, and so that he may have glory.
4 And they will be building again the old broken walls, and will make new the old waste places, and will put up again the towns which have been waste for long generations.
5 And men from strange countries will be your herdsmen, and those who are not Israelites will be your ploughmen and vine-keepers.
6 But you will be named the priests of the Lord, the servants of our God: you will have the wealth of the nations for your food, and you will be clothed with their glory.
7 As they had twice as much grief, and marks of shame were their heritage, so in their land they will be rewarded twice over, and will have eternal joy.
8 For I, the Lord, take pleasure in upright judging; I will not put up with the violent taking away of right; and I will certainly give them their reward, and I will make an eternal agreement with them.
9 And their seed will be noted among the nations, and their offspring among the peoples: it will be clear to all who see them that they are the seed to which the Lord has given his blessing.
10 I will be full of joy in the Lord, my soul will be glad in my God; for he has put on me the clothing of salvation, covering me with the robe of righteousness, as the husband puts on a fair head-dress, and the bride makes herself beautiful with jewels.
11 For as the earth puts out buds, and as the garden gives growth to the seeds which are planted in it, so the Lord will make righteousness and praise to be flowering before all the nations.
1 O Espírito do Senhor Deus está sobre mim, porque o Senhor me ungiu para levar boas novas aos pobres. Enviou-me para levar conforto aos que têm o coração ferido, para anunciar a liberdade aos cativos, abrir os olhos aos cegos e as prisões aos presos.
2 Enviou-me a anunciar o tempo do favor de Deus, e da sua ira para com os seus inimigos.
3 A todos os que vivem tristes em Israel dar-lhes-á alegria em lugar de cinzas, gozo em vez de lamentações, louvor em vez de angústia. O Senhor os plantou como árvores de justiça, como a plantação do Senhor, para sua própria glória.
4 Eles reconstruirão as antigas ruínas, repararão as cidades desde há muito destruídas, fazendo-as reviver, ainda que tivessem estado mortas durante muito tempo.
5 Estrangeiros virão servir-vos; apascentarão os rebanhos, lavrarão os campos, tratarão das vinhas.
6 Quanto a vocês, serão sacerdotes do Senhor, ministros do nosso Deus. Serão alimentados com a riqueza das nações, e terão muita honra em todos esses tesouros.
7 Em vez de vergonha e de desonra terão uma porção dobrada de prosperidade e duma alegria sem limites.
8 Porque eu, o Senhor, amo a justiça e odeio a maldade, o roubo. Recompensarei certamente com generosidade o meu povo por tudo o que sofreu, e farei com eles uma aliança eterna. Os seus descendentes serão conhecidos e honrados entre as nações. Toda a gente se dará conta de que são um povo que Deus abençoou.
10 Deixem que vos diga como Deus me fez feliz! Porque me vestiu com o fato da salvação e me cobriu com a roupa da justiça. Sou como um noivo no seu fato de casamento, e como uma noiva aparamentada com todas as suas jóias.
11 O Senhor mostrará às nações do mundo a sua justiça, e todos o louvarão. A sua rectidão será como uma planta cheia de rebentos e de flores em botão; como um jardim no princípio da Primavera, cheio de novas plantas desabrochando por toda a parte.