1 Come, let us go back to the Lord; for he has given us wounds and he will make us well; he has given blows and he will give help.

2 After two days he will give us life, and on the third day he will make us get up, and we will be living before him.

3 And let us have knowledge, let us go after the knowledge of the Lord; his going out is certain as the dawn, his decisions go out like the light; he will come to us like the rain, like the spring rain watering the earth.

4 O Ephraim, what am I to do to you? O Judah, what am I to do to you? For your love is like a morning cloud, and like the dew which goes early away.

5 So I have had it cut in stones; I gave them teaching by the words of my mouth;

6 Because my desire is for mercy and not offerings; for the knowledge of God more than for burned offerings.

7 But like a man, they have gone against the agreement; there they were false to me.

8 Gilead is a town of evil-doers, marked with blood.

9 And like a band of thieves waiting for a man, so are the priests watching secretly the way of those going quickly to Shechem, for they are working with an evil design.

10 In Israel I have seen a very evil thing; there false ways are seen in Ephraim, Israel is unclean;

11 And Judah has put up disgusting images for himself.

1 Venham, voltemos para o Senhor; foi ele quem nos despedaçou - será ele quem nos há-de curar. Fez a ferida - tratará dela.

2 Daqui a dois dias, nos dará a vida; ao terceiro, nos ressuscitará, e viveremos diante dele.

3 Oh! Que possamos conhecer o Senhor! Apressemo-nos a conhecê-lo; responder-nos-á tão seguramente como o aparecimento da alva todas as manhãs, ou como a chuva da Primavera que rega a terra.

4 Ó Efraim e Judá, que hei-de eu fazer convosco? Porque o teu amor desaparece como as nuvens pela manhã, ou como o orvalho com o nascer do Sol.

5 Mandei os meus profetas para te advertirem da minha condenação; abati-te com as minhas palavras, ameaçando-te de morte. De repente, sem aviso, os meus juízos cairão sobre ti tão certo como o dia seguir-se à noite.

6 Mais do que os vossos sacrifícios quero a vossa bondade; mais do que os vossos holocaustos quero o conhecimento de Deus.

7 Mas, à semelhança de Adão, quebraste a minha aliança; recusaste o meu amor.

8 Gileade é uma cidade de pecadores, cheias de traços de sangue.

9 Os seus cidadãos são bandos de salteadores, armando ciladas às suas vítimas; magotes de sacerdotes põem-se ao longo do caminho para Siquem e praticam toda a espécie de abominações.

10 Sim, eu vi uma coisa horrível em Israel - Efraim andando atrás dos ídolos, Israel contaminando-se.

11 Ó Judá, para ti igualmente haverá uma abundante seara de castigos, que espera por ti - e eu queria tanto abençoar-te!