Pular para o conteúdo
Publicidade

5 Mojžíšova 20

VDC

1 Když bys vytáhl na vojnu proti nepřátelům svým, a uzřel bys koně a vozy, a lid větší, nežli ty máš, neboj se jich, nebo Hospodin Bůh tvůj s tebou jest, kterýž vyvedl z země Egyptské. 2 A když byste se již potýkati měli, přistoupí kněz, a mluviti bude k lidu, 3 A jim: Slyš, Izraeli, vy jdete dnes k boji proti nepřátelům svým, nebudiž strašlivé srdce vaše, nebojte se a nestrachujte, ani se jich lekejte. 4 Nebo Hospodin Bůh váš, kterýž jde s vámi, bojovati bude za vás proti nepřátelům vašim, aby zachoval vás. 5 Potom mluviti budou hejtmané k lidu, řkouce: Jest-li kdo z vás, ješto vystavěl dům nový, a ještě nepočal bydliti v něm, odejdi a navrať se do domu svého, aby nezahynul v bitvě, a někdo jiný aby nezačal bydliti v něm. 6 A kdo jest, ješto štípil vinici, a ještě nepřišla k obecnému užívání, odejdi a navrať se k domu svému, aby snad nezahynul v bitvě, aby někdo jiný k obecnému užívání nepřivedl . 7 A kdo jest, ješto by měl zasnoubenou manželku, a ještě by nepojal, odejdi a navrať se do domu svého, aby neumřel v boji, a někdo jiný nevzal . 8 Přidadí i toto hejtmané, mluvíce k lidu, a řeknou: Kdo jest bázlivý a lekavého srdce, odejdi a navrať se do domu svého, aby nezemdlil srdce bratří svých, jako jest srdce jeho. 9 A když přestanou hejtmané mluviti k lidu, tedy představí lidu vůdce houfů. 10 Když přitáhneš k některému městu, abys ho dobýval, podáš jemu pokoje. 11 Jestliže pokoj sobě podaný přijmou a otevrou tobě, všecken lid, kterýž by nalezen byl v něm, pod plat uvedeni jsouce, tobě sloužiti budou. 12 Pakli by v pokoj s tebou nevešli, ale bojovali proti tobě, oblehneš je; 13 A když by je Hospodin Bůh tvůj dal v ruku tvou, tedy zbiješ v něm ostrostí meče všecky pohlaví mužského. 14 Ženy pak, dítky a hovada, i cožkoli bylo by v městě, všecky kořisti jeho rozbituješ sobě, a užívati budeš kořistí nepřátel svých, kteréž by dal tobě Hospodin Bůh tvůj. 15 Tak učiníš všechněm městům daleko vzdáleným od tebe, kteráž nejsou z měst národů těchto. 16 Z měst pak lidu toho, kterýž Hospodin Bůh tvůj dává tobě v dědictví, žádné duše živiti nebudeš, 17 Ale dokonce vyhladíš je: Hetea, Amorea, Kananea, Ferezea, Hevea a Jebuzea, jakož přikázal tobě Hospodin Bůh tvůj, 18 Aby vás neučili činiti vedlé všech ohavností svých, kteréž činí bohům svým, i hřešili byste proti Hospodinu Bohu svému. 19 Když oblehneš město některé, za dlouhý čas dobývaje ho, abys je vzal, nezkazíš stromů jeho, sekerou je vytínaje, nebo z nich ovoce jísti budeš; protož jich nevysekáš, (nebo potrava člověka jest strom polní), chtěje užívati jich k obraně své. 20 A však stromoví, kteréž znáš, že nenese ovoce ku pokrmu, pohubíš a posekáš, a vzděláš ohrady proti městu tomu, kteréž s tebou bojuje, dokudž ho sobě nepodmaníš.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Scutirile de militărie

1 Când vei merge la război împotriva vrăjmașilor tăi și vei vedea cai și carePs. 20:7.Is. 31:1. și un popor mai mare la număr decât tine, nu te temi de ei, căci Domnul Dumnezeul tău, care te-a scos din țara Egiptului, este cu tineNum. 23:21. Cap. 31:6,8.2 Cron. 13:12;32:7,8.. 2 La apropierea luptei, preotul vină și vorbească poporului. 3 le spună: Ascultă, Israele! Voi astăzi sunteți aproape de luptă împotriva vrăjmașilor voștri. nu vi se tulbure inima, fiți fără teamă, nu înspăimântați, nu îngroziți dinaintea lor. 4 Căci Domnul Dumnezeul vostru merge cu voi, ca batăCap. 1:30;3:22.Ios. 23:10. pe vrăjmașii voștri, ca mântuiască.5 Mai-marii oștirii vorbească apoi poporului și zică: Cine a zidit o casă nouă și nu s-a așezat încă în ea plece și se întoarcă acasă, ca nu moară în luptă și se așeze altul în ea. 6 Cine a sădit o vie și n-a mâncat încă din ea plece și se întoarcă acasă, ca nu moară în luptă și mănânce altul din ea. 7 CineCap. 24:5. s-a logodit cu o femeie și n-a luat-o încă plece și se întoarcă acasă, ca nu moară în luptă și s-o ia altul.8 Mai-marii oștirii vorbească mai departe poporului și spună: Cine esteJud. 7:3. fricos și slab la inimă plece și se întoarcă acasă, ca nu înmoaie inima fraților lui.9 După ce mai-marii oștirii vor isprăvi de vorbit poporului, așeze pe căpeteniile oștirii în fruntea poporului.

Cum se poarte cu cetățile vrăjmașe

10 Când te vei apropia de o cetate ca te bați împotriva ei, s-o2 Sam. 20:18,20. îmbii cu pace. 11 Dacă primește pacea și-ți deschide porțile, tot poporul care se va afla în ea să-ți dea bir și să-ți fie supus. 12 Dacă nu primește pacea cu tine și vrea facă război cu tine, atunci s-o împresori. 13 Și, după ce Domnul Dumnezeul tău o va da în mâinile tale, treciNum. 31:7. prin ascuțișul sabiei pe toți cei de parte bărbătească. 14 Dar iei pentru tine nevestele, copiii, viteleIos. 8:2. și tot ce va mai fi în cetate, toată prada, și mănânciIos. 22:8. toată prada vrăjmașilor tăi pe care ți-i va da în mână Domnul Dumnezeul tău. 15 Așa faci cu toate cetățile care vor fi foarte departe de tine și care nu fac parte din cetățile neamurilor acestora. 16 Dar în cetățileNum. 21:2,3,35;33:52. Cap. 7:1,2.Ios. 11:14. popoarelor acestora, a căror țară ți-o ca moștenire Domnul Dumnezeul tău, nu lași cu viață nimic care suflă. 17 Ci nimicești cu desăvârșire popoarele acelea, pe hetiți, pe amoriți, pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și iebusiți, cum ți-a poruncit Domnul Dumnezeul tău, 18 caCap. 7:4;12:30,31;18:9. nu învețe faceți după toate urâciunile pe care le fac ele pentru dumnezeii lor și păcătuițiExod 23:33. astfel împotriva Domnului Dumnezeului vostru. 19 Dacă vei împresura multe zile o cetate cu care ești în război, ca s-o cucerești, pomii nu-i strici, tăindu-i cu securea; mănânci din ei și nu-i tai, căci pomul de pe câmp este oare un om ca fie nimicit prin împresurare de tine? 20 Numai copacii pe care-i vei ști nu sunt pomi buni de mâncat vei putea să-i strici și să-i tai și vei putea faci cu ei întărituri împotriva cetății care este în război cu tine, până va cădea.

Veja também