1 那从以东、从波斯拉而来,
身穿赤红色的衣服,
装扮华丽、能力强大、
大步前行的,是谁呢?
"就是我,是凭着公义说话,有大能拯救的。"
2 你的服装为甚么有红色的呢?
你的衣服为甚么像个踹压酒池的人的衣服一样呢?
3 "我独自踹酒槽;
万民之中没有一人与我同在;
我在忿怒中把他们踹下,
在烈怒中把他们践踏;
他们的血溅在我的衣服上,
我把我所有的衣裳都染污了。
4 因为报仇的日子早已在我的心里,
我救赎的年日早已经来到。
5 我观看,但没有人帮助;
我诧异,因没有人扶持;
所以我用自己的膀臂为我施行了拯救,
我的烈怒扶持了我,
6 我在忿怒中践踏万民,
在烈怒中使他们沉醉,
又把他们的血倒在地上。"
7 我照着耶和华为我们所作的一切,
提说耶和华的慈爱,耶和华可称颂的事,
和他赐给以色列家的大福,
就是照着他的怜悯
和丰盛的慈爱为他们作成的。
8 他曾说:"他们真是我的子民,
不行虚假的儿子",
于是,在他们的一切苦难中,他就作了他们的拯救者。
9 他不再是敌对者,
并且他面前的使者拯救了他们。
他以自己的爱和怜悯救赎了他们;
在古时的一切日子,他背负他们,怀抱他们。
10 可是,他们竟然悖逆,
使他的圣灵忧伤;
所以他转作他们的仇敌,
亲自攻击他们。
11 那时,他们想起古时的日子,就是摩西和他的人民的日子,说:
那把人民和他羊群的牧者从海里领上来的,在哪里呢?
那把自己的圣灵降在他们中间的,在哪里呢?
12 那使自己荣耀的膀臂在摩西的右边行走,
那在他们面前把水分开,为要建立永远的名的,他在哪里呢?
13 那带领他们走过深海,
像马走过旷野一样,使他们不致跌倒的,在哪里呢?
14 耶和华的灵使他们得了安息,
好象牲畜下到山谷;
你也这样引导你的人民,
为要建立荣耀的名。
15 求你从天上垂顾,从你圣洁、荣耀的居所观看。
你的热心和你的大能在哪里呢?
你爱心的同情和怜悯向我止住了。
16 亚伯拉罕虽然不认识我们,
以色列也不承认我们,但你是我们的父。
耶和华啊!你是我们的父,
从亘古以来,你的名字就是"我们的救赎主"。
17 耶和华啊!你为甚么使我们走错,
离开你的道路?
使我们的心刚硬,不敬畏你呢?
求你为你众仆人的缘故,为你产业的各支派的缘故,回心转意吧!
18 你的圣民不过暂时得着你的圣所,
我们的敌人已经践踏了你的圣所。
19 我们成了好象你从未治理过的人,
又像未曾得称为你名下的人。
1 Quem é este, que vem de Edom,
de Bozra, com vestes tintas;
este que é glorioso em sua vestidura,
que marcha com a sua grande força? Eu,
que falo em justiça,
poderoso para salvar.
2 Por que está vermelha a tua vestidura,
e as tuas roupas
como as daquele
que pisa no lagar?
3 Eu sozinho pisei no lagar,
e dos povos ninguém houve comigo;
e os pisei na minha ira,
e os esmaguei no meu furor;
e o seu sangue salpicou as minhas vestes,
e manchei
toda a minha
vestidura.
4 Porque o dia
da vingança estava no meu coração;
e o ano
dos meus remidos é chegado.
5 E olhei, e não havia quem me ajudasse;
e admirei-me de
não haver quem me sustivesse,
por isso o meu braço me trouxe a salvação,
e o meu
furor me
susteve.
6 E atropelei os povos na minha ira,
e os embriaguei no meu furor;
e a sua força derrubei por terra.
7 As benignidades do Senhor mencionarei,
e os muitos louvores do Senhor,
conforme tudo quanto o Senhor nos concedeu;
e grande bondade
para com a casa de Israel,
que usou
com eles segundo as suas misericórdias,
e segundo a multidão
das suas
benignidades.
8 Porque dizia:
Certamente eles são meu povo,
filhos que não mentirão;
assim ele se fez o seu Salvador.
9 Em toda a angústia deles ele foi angustiado,
e o anjo da sua presença os salvou;
pelo seu amor,
e pela sua compaixão ele os remiu;
e os tomou,
e os conduziu todos os dias
da antiguidade.
10 Mas eles foram rebeldes,
e contristaram o seu Espírito Santo;
por isso se lhes tornou
em inimigo,
e ele mesmo pelejou contra eles.
11 Todavia se lembrou dos dias
da antiguidade, de Moisés,
e do seu povo, dizendo:
Onde está agora o
que os fez subir do mar
com os pastores
do seu rebanho? Onde está o
que pôs
no meio deles o seu Espírito Santo?
12 Aquele cujo braço glorioso ele fez andar
à mão direita
de Moisés,
que fendeu as águas diante deles,
para fazer
para si um
nome eterno?
13 Aquele que os guiou
pelos abismos, como o cavalo
no deserto, de modo
que nunca tropeçaram?
14 Como o animal que desce
ao vale, o Espírito
do Senhor lhes deu descanso;
assim guiaste ao teu povo,
para te fazeres
um nome glorioso.
15 Atenta desde os céus,
e olha desde a tua santa
e gloriosa habitação. Onde estão o teu zelo
e as tuas obras poderosas? A comoção
das tuas entranhas,
e das tuas misericórdias,
detém-se
para comigo?
16 Mas tu és nosso Pai, ainda
que Abraão não nos conhece,
e Israel não nos reconhece;
tu, ó Senhor, és nosso Pai;
nosso Redentor desde a
antiguidade é o teu nome.
17 Por que, ó Senhor,
nos fazes errar
dos teus caminhos? Por que endureces o nosso coração,
para que
não te temamos? Volta,
por amor dos teus servos,
às tribos
da tua herança.
18 Só por um pouco
de tempo o teu santo povo a possuiu;
nossos adversários
pisaram o teu
santuário.
19 Somos feitos como aqueles
sobre quem tu nunca dominaste,
e como os que nunca se chamaram
pelo teu nome.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!