1 (Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David.) Să te asculte Domnul în ziua necazului, să te ocrotească Numele Dumnezeului lui Iacov,

2 să-ţi trimeată ajutor din locaşul Său cel Sfînt, şi să te sprijinească din Sion!

3 Să-Şi aducă aminte de toate darurile tale de mîncare, şi să primească arderile tale de tot! (Oprire.)

4 Să-ţi dea ce-ţi doreşte inima, şi să-ţi împlinească toate planurile tale!

5 Atunci noi ne vom bucura de biruinţa ta, şi vom flutura steagul în Numele Dumnezeului nostru. Domnul să-ţi asculte toate dorinţele tale!

6 Ştiu de acum că Domnul scapă pe unsul Său, şi -i va răspunde din ceruri, din locaşul Lui cel Sfînt, prin ajutorul atotputernic al dreptei Lui.

7 Unii se bizuiesc pe carăle lor, alţii pe caii lor; dar noi ne bizuim pe Numele Domnului, Dumnezeului nostru.

8 Ei se îndoaie şi cad; dar noi ne ridicăm şi rămînem în picioare.

9 Scapă, Doamne, pe împăratul, şi ascultă-ne cînd Te chemăm!

1 Au chef des chantres. Psaume de David. Que l'Eternel t'exauce au jour de la détresse, Que le nom du Dieu de Jacob te protège!

2 Que du sanctuaire il t'envoie du secours, Que de Sion il te soutienne!

3 Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes, Et qu'il agrée tes holocaustes! -Pause.

4 Qu'il te donne ce que ton coeur désire, Et qu'il accomplisse tous tes desseins!

5 Nous nous réjouirons de ton salut, Nous lèverons l'étendard au nom de notre Dieu; L'Eternel exaucera tous tes voeux.

6 Je sais déjà que l'Eternel sauve son oint; Il l'exaucera des cieux, de sa sainte demeure, Par le secours puissant de sa droite.

7 Ceux-ci s'appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; Nous, nous invoquons le nom de l'Eternel, notre Dieu.

8 Eux, ils plient, et ils tombent; Nous, nous tenons ferme, et restons debout.

9 Eternel, sauve le roi! Qu'il nous exauce, quand nous l'invoquons!