1 〔 大 衛 的 記 念 詩 、 交 與 伶 長 。 〕   神 阿 、 求 你 快 快 搭 救 我 . 耶 和 華 阿 、 求 你 速 速 幫 助 我 。

2 願 那 些 尋 索 我 命 的 、 抱 愧 蒙 羞 . 願 那 些 喜 悅 我 遭 害 的 、 退 後 受 辱 。

3 願 那 些 對 我 說 、 阿 哈 、 阿 哈 的 、 因 羞 愧 退 後 。

4 願 一 切 尋 求 你 的 、 因 你 高 興 歡 喜 . 願 那 些 喜 愛 你 救 恩 的 常 說 、 當 尊   神 為 大 。

5 但 我 是 困 苦 窮 乏 的 .   神 阿 、 求 你 速 速 到 我 這 裡 來 . 你 是 幫 助 我 的 、 搭 救 我 的 . 耶 和 華 阿 、 求 你 不 要 耽 延 。

1 Au maître-chantre. Psaume de David; pour servir de mémorial.

2 O Dieu, hâte-toi de me délivrer; Éternel, accours à mon aide!

3 Qu'ils soient honteux et qu'ils rougissent, ceux qui cherchent ma vie; qu'ils reculent et soient confus, ceux qui désirent ma perte!

4 Qu'ils retournent en arrière, à cause de leur honte, ceux qui disent: Ah! ah!

5 Que tous ceux qui te cherchent, se réjouissent et s'égaient en toi, et que ceux qui aiment ta délivrance disent toujours: Dieu soit magnifié!

6 Pour moi, je suis affligé et misérable: ô Dieu, hâte-toi de venir à moi! Tu es mon aide et mon libérateur; Éternel, ne tarde point!