1 大卫刚越过山顶不远, 就看见米非波设的仆人洗巴前来迎接他; 又有一对预备好了的驴子, 驴子身上驮着两百个饼, 一百个葡萄干饼, 一百个夏天的果饼和一皮袋酒。

2 王问洗巴: "你为什么带这些东西来?"洗巴回答: "驴子是给王的家眷骑的, 饼和夏天的果饼是给年轻人吃的, 酒是给在旷野里疲乏的人喝的。"

3 王又问: "你主人的孙子米非波设在哪里?"洗巴回答王说: "唉! 他还留在耶路撒冷, 因为他心里想: ‘以色列家会把我祖父扫罗的王国归还给我。’"

4 王对洗巴说: "看哪! 凡属米非波设所有的, 都归给你了。"洗巴说: "我叩拜我主我王, 愿我在你眼前蒙恩! "

5 大卫王来到巴户琳的时候, 忽然有一人从那里出来, 他是属扫罗家族的, 名叫示每, 是基拉的儿子。他一边出来, 一边咒骂;

6 又拿石头投掷大卫和大卫王所有的臣仆, 那时众人和众勇士都在王的左右。

7 示每咒骂的时候, 这样说: "你这流人血的人啊, 滚开! 你这无赖啊, 滚开!

8 你流了扫罗全家的血, 接替扫罗作王, 耶和华已经把这罪报应在你身上; 耶和华已经把这国交在你儿子押沙龙的手里。看哪! 你现在自取其祸了, 因为你是个流人血的人。"

9 洗鲁雅的儿子亚比筛对王说: "为什么让这条死狗咒骂我主我王呢?让我过去, 把他的头砍下来。"

10 王说: "洗鲁雅的儿子啊, 我与你们有什么关系呢?如果他咒骂是因为耶和华对他说: ‘你要咒骂大卫! ’那么谁敢说: ‘你为什么这样作呢?’"

11 大卫又对亚比筛和他所有的臣仆说: "看哪! 连我亲生的儿子尚且寻索我的命, 何况这便雅悯人呢?由他去吧, 由他咒骂吧! 因为这是耶和华吩咐他的。

12 也许耶和华看见我的苦难, 就施恩与我, 以取代今天这人对我的咒骂。"

13 于是大卫和跟从他的人继续在大路上往前去。示每也沿着山坡, 与大卫并排而行, 一边走, 一边咒骂, 又用石头投掷他, 拿尘土扬他。

14 王和所有与他在一起的人到了一个地方, 都觉得累了, 就在那里舒展一下。

15 押沙龙和以色列众人进了耶路撒冷, 亚希多弗也与押沙龙在一起。

16 大卫的朋友亚基人户筛去见押沙龙, 对他说: "愿王万岁! 愿王万岁! "

17 押沙龙问户筛: "你就以这样的‘慈爱’待你的朋友吗?你为什么没有与你的朋友一同走呢?"

18 户筛回答押沙龙: "不! 耶和华和这民, 以及以色列众人所拣选的, 我应该归属他, 与他在一起。

19 再者, 我要事奉谁呢?不是前王的儿子吗?我以前怎样事奉你的父亲, 我现在也必怎样事奉你。"

20 押沙龙对亚希多弗说: "你们出个主意, 我们应该怎样行才好?"

21 亚希多弗对押沙龙说: "你去与你父亲留下来看守王宫的那些妃嫔亲近, 这样以色列众人听见你与你父亲已经完全决裂, 所有跟随你的人的手就都更坚强了。"

22 于是有人为押沙龙在王宫的平顶上搭了一座帐棚, 押沙龙就在以色列众人眼前与他父亲的妃嫔亲近。

23 那时, 亚希多弗所出的策略, 好像是人求问 神得来的话一样。亚希多弗为大卫, 或为押沙龙所出的策略都是这样。

1 A když David sešel maličko s vrchu, aj Síba služebník Mifibozetův vyšel proti němu se dvěma osly osedlanými, na nichž nesl dvě stě chlebů, a sto hroznů suchých, a sto hrud fíků, a nádobu vína.

2 I řekl král Síbovi: K čemu jsou tyto věci? Odpověděl Síba: Oslové pro čeled královskou k jízdě, chléb pak a fíky, aby jedli služebníci, a víno, aby se napil, kdož by ustal na poušti.

3 Opět král řekl: Kdež jest pak syn pána tvého? Odpověděl Síba králi: Aj, zůstal v Jeruzalémě, nebo řekl: Dnes navrátí mi dům Izraelský království otce mého.

4 Řekl ještě král Síbovi: Aj, tvéť jsou všecky věci, kteréž má Mifibozet. Jemuž řekl Síba s poklonou: Nechať vždycky tak nalézám milost před očima tvýma, pane můj králi.

5 Tedy bral se král David do Bahurim, a aj, vyšel odtud muž z čeledi domu Saulova, jehož jméno bylo Semei, syn Gerův, kterýžto vždy jda, zlořečil.

6 Ano i kamením házel na Davida, a na všecky služebníky krále Davida, ačkoli všecken lid a všickni udatní byli po pravici jeho i po levici jeho.

7 A takto mluvil Semei, když mu zlořečil: Vyjdi, vyjdi, vražedlníče a nešlechetníče.

8 Obrátilť jest na tebe Hospodin všelikou krev domu Saulova, na jehož jsi místě kraloval, a dal Hospodin království v ruku Absolona syna tvého. A aj, již se vidíš v svém neštěstí, nebo jsi vražedlník.

9 I řekl Abizai syn Sarvie králi: I proč zlořečí tento mrtvý pes pánu mému králi? Nechť jdu medle a setnu mu hlavu.

10 Ale král řekl: Co vám do toho, synové Sarvie, že zlořečí? Poněvadž Hospodin jemu rozkázal: Zlořeč Davidovi, i kdož by směl říci: Proč tak činíš?

11 Řekl ještě David k Abizai i ke všechněm služebníkům svým: Aj, syn můj, kterýž pošel z života mého, hledá bezživotí mého, čím více nyní tento syn Jemini? Nechte ho, ať zlořečí, nebo jemu rozkázal Hospodin.

12 Snad popatří Hospodin na ssoužení mé, a odplatí mi Hospodin dobrým za zlořečenství jeho dnes.

13 A tak šel David a muži jeho cestou. Semei také šel po stráni hory naproti němu, a jda, zlořečil a házel kamením proti němu a zmítal prachem.

14 I přišel král a všecken lid, kterýž byl s ním, ustalý, a odpočinul tu.

15 Absolon pak i všecken lid Izraelský přišli do Jeruzaléma, a Achitofel s ním.

16 A když přišel Chusai Architský, přítel Davidův k Absolonovi, řekl Chusai Absolonovi: Živ buď král, živ buď král.

17 Tedy řekl Absolon k Chusai: Toliž jest vděčnost tvá k příteli tvému? Pročež jsi nešel s přítelem svým?

18 Odpověděl Chusai Absolonovi: Nikoli, ale kohož vyvolil Hospodin a lid tento i všickni muži Izraelští, toho budu a s tím zůstanu.

19 Přesto komuž bych já sloužiti měl? Zdali ne synu jeho? Jakož jsem sloužil otci tvému, tak sloužiti budu tobě.

20 Řekl pak Absolon Achitofelovi: Raďtež, co máme činiti?

21 Odpověděl Achitofel Absolonovi: Vejdi k ženinám otce svého, kterýchž zanechal, aby hlídaly doma. I uslyší všecken Izrael, žes se zošklivil otci svému, a zsilí se ruce všech, kteříž jsou s tebou.

22 A protož rozbili Absolonovi stan na paláci. I všel Absolon k ženinám otce svého před očima všeho Izraele.

23 Rada pak Achitofelova, kterouž dával toho času, byla, jako by se kdo doptával na řeč Boží. Taková byla každá rada Achitofelova, jakož u Davida tak u Absolona.