1 平静相安地吃一块干饼, 胜过筵席满屋, 吵闹相争。 2 明慧的仆人, 必管辖主人贻羞的儿子; 又可以在众儿子中同分产业。 3 用锅炼银, 用炉炼金; 唯有耶和华锻炼人心。 4 作恶的人留心听邪恶的话; 说谎的人侧耳听攻击人的话。 5 嘲笑穷人的就是辱骂造他的主; 幸灾乐祸的必难免受惩罚。 6 儿孙是老人的冠冕, 父亲是儿女的荣耀。 7 愚顽人说佳美的话是不相称的, 何况尊贵的人说虚谎的话呢! 8 在馈送的人看来, 贿赂有如灵符("灵符"原文作"恩惠宝石"); 无论他到哪里, 都必顺利。 9 遮掩别人过犯的, 得到人的喜爱; 屡次提起别人过错的, 离间亲密的朋友。 10 对聪明人说一句责备的话, 胜过责打愚昧人一百下。 11 悖逆的人只求恶事, 必有残忍的使者奉派去对付他。 12 宁愿遇见失掉幼子的母熊, 也不愿遇见正在行愚妄事的愚昧人。 13 以恶报善的, 灾祸必不离开他的家。 14 纷争的开始, 如同决堤的水; 所以在争执发生以前, 就要制止。 15 宣判恶人为义, 裁定义人有罪, 二者都是耶和华所厌恶的。 16 愚昧人既是无知, 为什么手里拿着价银要买智慧呢? 17 朋友常显爱心, 兄弟为患难而生。 18 为邻舍击掌作保证人的, 是无知的人。 19 喜爱争竞的就是喜爱过犯; 把家门建高的自取灭亡。 20 心存欺诈的得不着益处; 舌头搬弄是非的必陷在祸患中。 21 生下愚昧的儿子, 使父亲忧愁; 愚顽人的父亲毫无喜乐。 22 心里喜乐就是良药; 心灵忧郁使骨头枯干。 23 恶人暗中("暗中"原文作"从怀里")接受贿赂, 为要歪曲公正。 24 聪明人面前有智慧, 愚昧人却眼望地极。 25 愚昧的儿子使父亲愁烦, 使母亲痛苦。 26 惩罚义人, 已是不当; 击打正直的官长, 更是不妥。 27 有知识的约束自己的言语; 聪明人心平气和。 28 愚妄人默不作声, 也算是智慧; 闭口不言, 也算是聪明。
1 E meglio un tozzo di pan secco con la pace, che una casa piena di carni con la discordia.2 Il servo sagace dominerà sul figlio che fa onta, e avrà parte alleredità insieme coi fratelli.3 La coppella è per largento e il fornello per loro, ma chi prova i cuori è lEterno.4 Il malvagio dà ascolto alle labbra inique, e il bugiardo dà retta alla cattiva lingua.5 Chi beffa il povero oltraggia Colui che lha fatto; chi si rallegra dellaltrui sventura non rimarrà mpunito.6 I figliuoli de figliuoli son la corona de vecchi, e i padri son la gloria dei loro figliuoli.7 Un parlar solenne non saddice alluomo da nulla; quanto meno saddicono ad un principe labbra bugiarde!8 Il regalo è una pietra preziosa agli occhi di chi lo possiede; dovunque si volga, egli riesce.9 Chi copre i falli si procura amore, ma chi sempre vi torna su, disunisce gli amici migliori.10 Un rimprovero fa più impressione alluomo intelligente, che cento percosse allo stolto.11 Il malvagio non cerca che ribellione, ma un messaggero crudele gli sarà mandato contro.12 Meglio imbattersi in unorsa derubata dei suoi piccini, che in un insensato nella sua follia.13 Il male non si dipartirà dalla casa di chi rende il male per il bene.14 Cominciare una contesa è dar la stura allacqua; perciò ritirati prima che la lite sinasprisca.15 Chi assolve il reo e chi condanna il giusto sono ambedue in abominio allEterno.16 A che serve il danaro in mano allo stolto? ad acquistar saviezza? Ma se non ha senno!17 Lamico ama in ogni tempo; è nato per essere un fratello nella distretta.18 Luomo privo di senno dà la mano e fa sicurtà per altri davanti al suo prossimo.19 Chi ama le liti ama il peccato; chi alza troppo la sua porta, cerca la rovina.20 Chi ha il cuor falso non trova bene, e chi ha la lingua perversa cade nella sciagura.21 Chi genera uno stolto ne avrà cordoglio, e il padre delluomo da nulla non avrà gioia.22 Un cuore allegro è un buon rimedio, ma uno spirito abbattuto secca lossa.23 Lempio accetta regali di sottomano per pervertire le vie della giustizia.24 La sapienza sta dinanzi a chi ha intelligenza, ma gli occhi dello stolto vagano agli estremi confini della terra.25 Il figliuolo stolto è il cordoglio del padre e lamarezza di colei che lha partorito.26 Non è bene condannare il giusto, fossanche ad unammenda, né colpire i principi per la loro probità.27 Chi modera le sue parole possiede la scienza, e chi ha lo spirito calmo è un uomo prudente.28 Anche lo stolto, quando tace, passa per savio; chi tien chiuse le labbra è uomo intelligente.