1 When therefore the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus makes and baptises more disciples than John2 (however, Jesus himself did not baptise, but his disciples),3 he left Judaea and went away again unto Galilee.4 And he must needs pass through Samaria.5 He comes therefore to a city of Samaria called Sychar, near to the land which Jacob gave to his son Joseph.6 Now a fountain of Jacob's was there; Jesus therefore, being wearied with the way he had come, sat just as he was at the fountain. It was about the sixth hour.7 A woman comes out of Samaria to draw water. Jesus says to her, Give me to drink8 (for his disciples had gone away into the city that they might buy provisions).9 The Samaritan woman therefore says to him, How dost thou, being a Jew, ask to drink of me who am a Samaritan woman? for Jews have no intercourse with Samaritans.10 Jesus answered and said to her, If thou knewest the gift of God, and who it is that says to thee, Give me to drink, thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.11 The woman says to him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: whence then hast thou the living water?12 Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank of it himself, and his sons, and his cattle?13 Jesus answered and said to her, Every one who drinks of this water shall thirst again;14 but whosoever drinks of the water which I shall give him shall never thirst for ever, but the water which I shall give him shall become in him a fountain of water, springing up into eternal life.15 The woman says to him, Sir, give me this water, that I may not thirst nor come here to draw.16 Jesus says to her, Go, call thy husband, and come here.17 The woman answered and said, I have not a husband. Jesus says to her, Thou hast well said, I have not a husband;18 for thou hast had five husbands, and he whom now thou hast is not thy husband: this thou hast spoken truly.19 The woman says to him, Sir, I see that thou art a prophet.20 Our fathers worshipped in this mountain, and ye say that in Jerusalem is the place where one must worship.21 Jesus says to her, Woman, believe me, {the} hour is coming when ye shall neither in this mountain nor in Jerusalem worship the Father.22 Ye worship ye know not what; we worship what we know, for salvation is of the Jews.23 But {the} hour is coming and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and truth; for also the Father seeks such as his worshippers.24 God {is} a spirit; and they who worship him must worship {him} in spirit and truth.25 The woman says to him, I know that Messias is coming, who is called Christ; when *he* comes he will tell us all things.26 Jesus says to her, I who speak to thee am {he}.27 And upon this came his disciples, and wondered that he spoke with a woman; yet no one said, What seekest thou? or, Why speakest thou with her?28 The woman then left her waterpot and went away into the city, and says to the men,29 Come, see a man who told me all things I had ever done: is not he the Christ?30 They went out of the city and came to him.31 But meanwhile the disciples asked him saying, Rabbi, eat.32 But he said to them, I have food to eat which ye do not know.33 The disciples therefore said to one another, Has any one brought him {anything} to eat?34 Jesus says to them, My food is that I should do the will of him that has sent me, and that I should finish his work.35 Do not ye say, that there are yet four months and the harvest comes? Behold, I say to you, Lift up your eyes and behold the fields, for they are already white to harvest.36 He that reaps receives wages and gathers fruit unto life eternal, that both he that sows and he that reaps may rejoice together.37 For in this is {verified} the true saying, It is one who sows and another who reaps.38 I have sent you to reap that on which ye have not laboured; others have laboured, and ye have entered into their labours.39 But many of the Samaritans of that city believed on him because of the word of the woman who bore witness, He told me all things that I had ever done.40 When therefore the Samaritans came to him they asked him to abide with them, and he abode there two days.41 And more a great deal believed on account of his word;42 and they said to the woman, {It is} no longer on account of thy saying that we believe, for we have heard him ourselves, and we know that this is indeed the Saviour of the world.43 But after the two days he went forth thence and went away into Galilee,44 for Jesus himself bore witness that a prophet has no honour in his own country.45 When therefore he came into Galilee, the Galileans received him, having seen all that he had done in Jerusalem during the feast, for they also went to the feast.46 He came therefore again to Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain courtier in Capernaum whose son was sick.47 He, having heard that Jesus had come out of Judaea into Galilee, went to him and asked {him} that he would come down and heal his son, for he was about to die.48 Jesus therefore said to him, Unless ye see signs and wonders ye will not believe.49 The courtier says to him, Sir, come down ere my child die.50 Jesus says to him, Go, thy son lives. And the man believed the word which Jesus said to him, and went his way.51 But already, as he was going down, his servants met him and brought {him} word saying, Thy child lives.52 He inquired therefore from them the hour at which he got better. And they said to him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.53 The father therefore knew that {it was} in that hour in which Jesus said to him, Thy son lives; and he believed, himself and his whole house.54 This second sign again did Jesus, being come out of Judaea into Galilee.
1 Le Seigneur, ayant donc appris que les pharisiens avaient entendu dire qu'il faisait et consacrait plus de disciples que Jean2 Toutefois ce n'était pas Jésus lui-même qui consacrait, mais c'étaient ses disciples,3 Il quitta la Judée, et s'en retourna en Galilée.4 Or, il fallait qu'il passât par la Samarie.5 Il arriva donc à une ville de Samarie, nommée Sichar, près de la terre que Jacob avait donnée à Joseph son fils.6 Là était le puits de Jacob. Jésus donc, fatigué du chemin, s'assit sur le bord du puits; c'était environ la sixième heure.7 Une femme samaritaine étant venue pour puiser de l'eau, Jésus lui dit: Donne-moi à boire.8 Car ses disciples étaient allés à la ville pour acheter des vivres.9 La femme samaritaine lui répondit: Comment, toi qui es Juif, me demandes-tu à boire, à moi qui suis une femme samaritaine? -Car les Juifs n'ont point de communication avec les Samaritains.10 Jésus répondit et lui dit: Si tu connaissais le don de Dieu, et qui est celui qui te dit: Donne-moi à boire, tu lui demanderais toi-même, et il te donnerait de l'eau vive.11 La femme lui dit: Seigneur, tu n'as rien pour puiser, et le puits est profond; d'où aurais-tu donc cette eau vive?12 Es-tu plus grand que Jacob notre père, qui nous a donné ce puits, et qui en a bu lui-même, ainsi que ses fils et ses troupeaux?13 Jésus lui répondit: Celui qui boit de cette eau aura encore soif;14 Mais celui qui boira de l'eau que je lui donnerai, n'aura plus jamais soif, mais l'eau que je lui donnerai deviendra en lui une source d'eau qui jaillira pour la vie éternelle.15 La femme lui dit: Seigneur, donne-moi de cette eau, afin que je n'aie plus soif, et que je ne vienne plus puiser ici.16 Jésus lui dit: Va, appelle ton mari et viens ici.17 La femme répondit: Je n'ai point de mari. Jésus lui dit: Tu as fort bien dit: Je n'ai point de mari;18 Car tu as eu cinq maris; et celui que tu as maintenant n'est pas ton mari; tu as dit vrai en cela.19 La femme lui dit: Seigneur, je vois que tu es un prophète.20 Nos pères ont adoré sur cette montagne, et vous, vous dites que le lieu où il faut adorer est à Jérusalem.21 Jésus lui dit: Femme, crois-moi; le temps vient que vous n'adorerez plus le Père ni sur cette montagne, ni à Jérusalem.22 Vous adorez ce que vous ne connaissez pas; pour nous, nous adorons ce que nous connaissons; car le salut vient des Juifs.23 Mais l'heure vient, et elle est déjà venue, que les vrais adorateurs adoreront le Père en esprit et en vérité, car le Père demande de tels adorateurs.24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vérité.25 Cette femme lui répondit: Je sais que le Messie, celui qu'on appelle Christ, doit venir; quand il sera venu, il nous annoncera toutes choses.26 Jésus lui dit: JE SUIS celui-ci, moi qui te parle.27 Sur cela ses disciples arrivèrent, et ils furent surpris de ce qu'il parlait avec une femme; néanmoins aucun ne lui dit: Que demandes-tu? ou, Pourquoi parles-tu avec elle?28 Alors la femme laissa sa cruche, et s'en alla à la ville, et dit aux gens:29 Venez voir un homme qui m'a dit tout ce que j'ai fait; ne serait-ce point le Christ?30 Ils sortirent donc de la ville, et vinrent vers lui.31 Cependant, ses disciples le priant, lui disaient: Maître, mange.32 Mais il leur dit: J'ai à manger une nourriture que vous ne connaissez pas.33 Les disciples se disaient donc l'un à l'autre: Quelqu'un lui aurait-il apporté à manger?34 Jésus leur dit: Ma nourriture est de faire la volonté de celui qui m'a envoyé, et d'accomplir son oeuvre.35 Ne dites-vous pas qu'il y a encore quatre mois jusqu'à la moisson? Voici, je vous le dis: Levez vos yeux, et regardez les campagnes qui blanchissent déjà pour la moisson.36 Celui qui moissonne reçoit un salaire et recueille du fruit pour la vie éternelle, afin que celui qui sème se réjouisse aussi avec celui qui moissonne.37 Car en ceci, cette parole est vraie: Autre est le semeur, et autre le moissonneur.38 Je vous ai envoyés moissonner où vous n'avez pas travaillé; d'autres ont travaillé, et vous êtes entrés dans leur travail.39 Or, plusieurs Samaritains de cette ville-là crurent en lui, à cause de la parole de la femme qui avait rendu ce témoignage: Il m'a dit tout ce que j'ai fait.40 Les Samaritains étant donc venus vers lui, le prièrent de demeurer chez eux; et il y demeura deux jours.41 Et un plus grand nombre crurent à cause de sa Parole.42 Et ils disaient à la femme: Ce n'est plus à cause de ton récit, que nous croyons; car nous avons entendu nous-mêmes, et nous savons que celui-ci est véritablement le Sauveur du monde, le CHRIST.43 Deux jours après, il partit de là, et s'en alla en Galilée,44 Car Jésus lui-même avait déclaré qu'un prophète n'est point honoré dans son pays.45 Lors donc qu'il fut arrivé en Galilée, il fut bien reçu des Galiléens, qui avaient vu tout ce qu'il avait fait à Jérusalem à la fête; car ils étaient aussi allés à la fête.46 Jésus vint donc de nouveau à Cana en Galilée, où il avait changé l'eau en vin. Or, il y avait à Capernaüm un dignitaire de la cour, dont le fils était malade.47 Cet homme, ayant appris que Jésus était venu de Judée en Galilée, s'en alla vers lui et le pria de descendre pour guérir son fils, car il allait mourir.48 Jésus lui dit: Si vous ne voyiez point de signes et de miracles, vous ne croiriez point.49 Ce dignitaire de la cour lui dit: Seigneur, descends, avant que mon enfant ne meure.50 Jésus lui dit: Va, ton fils vit. Cet homme crut ce que Jésus lui avait dit, et s'en alla.51 Et comme il descendait, ses serviteurs vinrent au-devant de lui, et lui annoncèrent cette nouvelle: Ton fils vit.52 Il leur demanda à quelle heure il s'était trouvé mieux. Et ils lui dirent: Hier, à la septième heure, la fièvre le quitta.53 Et le père reconnut que c'était à cette heure-là que Jésus lui avait dit: Ton fils vit; et il crut, lui et toute sa maison.54 Jésus fit ce second miracle à son retour de Judée en Galilée.