Publicidade

Romanos 11

1 I say then, Has God cast away his people? Far be the thought. For *I* also am an Israelite, of {the} seed of Abraham, of {the} tribe of Benjamin.2 God has not cast away his people whom he foreknew. Know ye not what the scripture says in {the history of} Elias, how he pleads with God against Israel?3 Lord, they have killed thy prophets, they have dug down thine altars; and *I* have been left alone, and they seek my life.4 But what says the divine answer to him? I have left to myself seven thousand men, who have not bowed knee to Baal.5 Thus, then, in the present time also there has been a remnant according to election of grace.6 But if by grace, no longer of works: since {otherwise} grace is no more grace.7 What {is it} then? What Israel seeks for, that he has not obtained; but the election has obtained, and the rest have been blinded,8 according as it is written, God has given to them a spirit of slumber, eyes not to see, and ears not to hear, unto this day.9 And David says, Let their table be for a snare, and for a gin, and for a fall-trap, and for a recompense to them:10 let their eyes be darkened not to see, and bow down their back alway.11 I say then, Have they stumbled in order that they might fall? Far be the thought: but by their fall {there is} salvation to the nations to provoke them to jealousy.12 But if their fall {be the} world's wealth, and their loss {the} wealth of {the} nations, how much rather their fulness?13 For I speak to you, the nations, inasmuch as *I* am apostle of nations, I glorify my ministry;14 if by any means I shall provoke to jealousy {them which are} my flesh, and shall save some from among them.15 For if their casting away {be the} world's reconciliation, what {their} reception but life from among {the} dead?16 Now if the first-fruit {be} holy, the lump also; and if the root {be} holy, the branches also.17 Now if some of the branches have been broken out, and *thou*, being a wild olive tree, hast been grafted in amongst them, and hast become a fellow-partaker of the root and of the fatness of the olive tree,18 boast not against the branches; but if thou boast, {it is} not *thou* bearest the root, but the root thee.19 Thou wilt say then, The branches have been broken out in order that *I* might be grafted in.20 Right: they have been broken out through unbelief, and *thou* standest through faith. Be not high-minded, but fear:21 if God indeed has not spared the natural branches; lest it might be he spare not thee either.22 Behold then {the} goodness and severity of God: upon them who have fallen, severity; upon thee goodness of God, if thou shalt abide in goodness, since {otherwise} *thou* also wilt be cut away.23 And *they* too, if they abide not in unbelief, shall be grafted in; for God is able again to graft them in.24 For if *thou* hast been cut out of the olive tree wild by nature, and, contrary to nature, hast been grafted into the good olive tree, how much rather shall they, who are according to nature be grafted into their own olive tree?25 For I do not wish you to be ignorant, brethren, of this mystery, that ye may not be wise in your own conceits, that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the nations be come in;26 and so all Israel shall be saved. According as it is written, The deliverer shall come out of Zion; he shall turn away ungodliness from Jacob.27 And this is the covenant from me to them, when I shall have taken away their sins.28 As regards the glad tidings, {they are} enemies on your account; but as regards election, beloved on account of the fathers.29 For the gifts and the calling of God {are} not subject to repentance.30 For as indeed *ye* {also} once have not believed in God, but now have been objects of mercy through the unbelief of *these*;31 so these also have now not believed in your mercy, in order that *they* also may be objects of mercy.32 For God hath shut up together all in unbelief, in order that he might shew mercy to all.33 O depth of riches both of {the} wisdom and knowledge of God! how unsearchable his judgments, and untraceable his ways!34 For who has known {the} mind of {the} Lord, or who has been his counsellor?35 or who has first given to him, and it shall be rendered to him?36 For of him, and through him, and for him {are} all things: to him be glory for ever. Amen.

1 Je demande donc: Dieu a-t-il rejeté son peuple? Nullement; car je suis moi-même Israélite, de la postérité d'Abraham, de la tribu de Benjamin.2 Dieu n'a point rejeté son peuple qu'il a connu d'avance. Ne savez-vous pas ce que l'Écriture rapporte d'Élie, comment il adressa à Dieu cette plainte contre Israël:3 Seigneur, ils ont tué tes prophètes, et ils ont démoli tes autels; et je suis demeuré seul, et ils cherchent à m'ôter la vie?4 Mais quel lui fut la réponse de Dieu? Je me suis réservé sept mille hommes, qui n'ont point fléchi le genou devant Bahal.5 Et même en ce temps présent, il existe un reste selon l'élection de la grâce.6 Or, si c'est par grâce, ce n'est plus par les oeuvres; autrement la grâce ne serait plus une grâce; au contraire, si c'est par les oeuvres, ce n'est plus par la grâce; autrement les oeuvres ne seraient plus des oeuvres.7 Quoi donc? Ce qu'Israël recherche, il ne l'a point obtenu, mais les élus l'ont obtenu, et les autres ont été aveuglés,8 Selon qu'il est écrit: Dieu leur a donné un esprit d'étourdissement, des yeux pour ne point voir, et des oreilles pour ne point entendre, jusqu'à ce jour.9 Et David dit: Que leur table leur soit un filet et un piège, une occasion de chute, et leur salaire;10 Que leurs yeux soient obscurcis pour ne point voir, et que leur dos soit courbé continuellement.11 Je demande donc: Ont-ils bronché, afin de tomber? Nullement! mais le salut est venu aux Gentils par leur chute, afin de les exciter à la jalousie.12 Or, si leur chute a été la richesse du monde, et leur diminution la richesse des Gentils, combien plus le sera leur maturité?13 Car je vous le dis, à vous, Gentils: Étant l'apôtre des Gentils, je glorifie mon ministère,14 Cherchant à exciter, si je puis, le zèle de ceux de mon sang, et à en sauver quelques-uns.15 Car, si leur rejet a été la réconciliation du monde, que sera leur accueil à la foi, sinon une résurrection des morts?16 Or, si les prémices sont saintes, la masse l'est aussi; et si la racine est sainte, les rameaux le sont également.17 Mais si quelques-uns des rameaux ont été retirés, et si toi, olivier sauvage, as été enté à leur place, et as été fait participant de la racine et du suc de l'olivier,18 Ne te glorifie pas aux dépens des rameaux; toutefois, si tu te glorifies, sache que ce n'est pas toi qui portes la racine, mais que c'est la racine qui te porte.19 Tu diras: Les rameaux ont été retirés, afin que moi je fusse enté.20 Fort bien; ils ont été éloignés à cause de leur incrédulité; mais toi, tu subsistes par la foi; ne t'enorgueillis point, mais crains.21 Car si Dieu n'a point toléré les rameaux naturels, prends garde qu'il ne t'approuve pas non plus.22 Considère donc la bonté et la sévérité de Dieu; sa sévérité à l'égard de ceux qui sont tombés, mais sa bonté envers toi, si tu persévères dans cette bonté; autrement, sans la foi, toi aussi tu seras attristé.23 Et quant à eux, s'ils ne persévèrent pas dans l'incrédulité, ils seront entés; car Dieu a le pouvoir de les enter de nouveau.24 En effet, si tu as été coupé de l'olivier sauvage de sa nature, et si contre l'ordre de la nature, tu as été enté sur un olivier franc; combien plus ceux-ci qui sont les rameaux naturels seront-ils entés sur leur propre olivier?25 Car je ne veux pas, frères, que vous ignoriez ce mystère, afin que vous ne soyez pas sages à vos propres yeux; c'est qu'une partie d'Israël est tombée dans l'aveuglement, pour que toute la multitude des Gentils soit pénétrée de l'Évangile.26 Et de la même manière que les Gentils, Israël sera racheté, comme il est écrit: Le libérateur viendra de Sion, et il éloignera de Jacob toute impiété;27 Et ce sera mon alliance avec eux, lorsque j'effacerai leurs péchés.28 Il est vrai qu'ils sont ennemis par rapport à l'Évangile, à cause de vous; mais à l'égard de l'élection, ils sont aimés à cause de leurs pères,29 Car les dons et la vocation de Dieu sont irrévocables.30 Et comme vous avez été autrefois rebelles à Dieu, et que maintenant vous avez obtenu miséricorde par leur rébellion;31 De même, ils ont été maintenant rebelles, afin que par la miséricorde qui vous a été faite, ils obtiennent aussi miséricorde.32 Car Dieu a renfermé tous les hommes dans la rébellion, pour faire miséricorde à tous.33 O profondeur de la richesse, et de la sagesse, et de la connaissance de Dieu! Que ses jugements sont impénétrables, et que ses voies sont incompréhensibles!34 Car qui a connu la pensée du Seigneur, ou, qui a été son conseiller?35 Ou, qui lui a donné le premier, et en sera payé de retour?36 Car toutes choses sont de lui, et par lui, et pour lui: A lui soit la gloire dans tous les siècles! Amen!

Veja também

Publicidade
Romanos
Ver todos os capítulos de Romanos
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-