3 Thou shalt have no other gods before me.
4 Thou shalt not make thyself any graven image, or any form of what is in the heavens above, or what is in the earth beneath, or what is in the waters under the earth:
5 thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them; for I, Jehovah thy God, am a jealous *God, visiting the iniquity of the fathers upon the sons to the third and to the fourth {generation} of them that hate me,
6 and shewing mercy unto thousands of them that love me and keep my commandments.
7 Thou shalt not idly utter the name of Jehovah thy God; for Jehovah will not hold him guiltless that idly uttereth his name.
8 Remember the sabbath day to hallow it.
9 Six days shalt thou labour, and do all thy work;
10 but the seventh day is the sabbath of Jehovah thy God: thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy bondman, nor thy handmaid, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates.
11 For in six days Jehovah made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, and rested on the seventh day; therefore Jehovah blessed the sabbath day, and hallowed it.
12 Honour thy father and thy mother, that thy days may be prolonged in the land that Jehovah thy God giveth thee.
13 Thou shalt not kill.
14 Thou shalt not commit adultery.
15 Thou shalt not steal.
16 Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
17 Thou shalt not desire thy neighbour's house, thou shalt not desire thy neighbour's wife, nor his bondman, nor his handmaid, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour's.
3 "除我以外, 你不可有别的神。
4 "不可为自己做偶像, 也不可做天上、地下和地底下水中各物的形象。
5 不可跪拜它们, 也不可事奉它们, 因为我耶和华你们的 神是忌邪的 神; 恨恶我的, 我必追讨他们的罪, 从父亲到儿子, 直到三四代。
6 爱我和遵守我诫命的, 我必向他们施慈爱, 直到千代。
7 "不可妄称耶和华你 神的名, 因为妄称耶和华的名的, 耶和华必不以他为无罪。
8 "要记念安息日, 守为圣日。
9 六日要劳碌, 作你一切工作。
10 但第七日是耶和华你的 神的安息日; 这一日, 你和你的儿女, 你的仆婢和牲畜, 以及住在你城里的寄居者, 不可作任何的工。
11 因为耶和华在六日之内造天、地、海和其中的万物, 第七日就歇息了; 所以耶和华赐福安息日, 定为圣日。
12 "要孝敬父母, 使你在耶和华你的 神赐给你的地上得享长寿。
13 "不可杀人。
14 "不可奸淫。
15 "不可偷盗。
16 "不可作假证供陷害你的邻舍。
17 "不可贪爱你邻舍的房屋; 不可贪爱你邻舍的妻子、仆婢、牛驴和他的任何东西。"